时入立夏,万物繁盛。立夏刚过去,雅言翻译就与各大高校不断开展校企合作与实地调研交流。此次雅言翻译走进了湖南大学外国语学院实地调研,并开展深入交流合作。
在经过简单的双方领导介绍之后,会议进入本次主要目的。莫再树院长提到,将企业引进学校后,也就是将企业的一部分生产线建在校园内,就可以在校内实行的"理论学习"和"顶岗实训"相结合的办学模式。这种模式既可以解决企业人手的问题,同时也解决了学校实习实训的问题,真正做到企业与学校资源共享,获得"产学研"相结合的多赢途径。
徐徐在会议上还谈到目前市场趋势,机器翻译在未来将会成为翻译市场的主流,现在机器翻译软件百花齐放,包括最近特别火的ChatGTP,虽不会完全替代人工翻译,但机器翻译也相应具有高效率、大数据词句库等特点,相信在未来机器翻译也会成为人工翻译的“好帮手”。
所以雅言翻译也开发了MarsCAT等翻译工具以及Mars Translator等翻译平台。将致力于将新技术更好的利用到翻译工作中,走一条科技赋能的企业发展之路。
在本次会议上,火星语盟(雅言翻译母公司)也向湖南大学外国语学院的各位领导老师介绍了自家产品,如火星翻译、MarsCAT、火星学堂以及火星人才网。
语言部经理卢叶向各位介绍了火星翻译的一些功能与操作,并且提到火星翻译就是翻译界的“滴滴打车”,功能齐全之外也有全方面的翻译服务。
人才是企业发展、社会进步的关键因素。作为一家具有社会责任感和使命感的企业,为了培养输送更多适应市场需求的优秀人才,火星语盟一直深入校园进行岗位需求及行业发展前景现状调研,切实推进校企合作,构筑学校、学生和企业的共赢平台。
此次合作座谈交流会为校企双方搭建了校企合作交流平台,增进了校企双方相互了解,推动了湖南大学外国语学院学生就业与企业需求的精准对接。雅言翻译与湖南大学外国语学院将建立更宽广、更深层次的校企合作,为进一步加强校企深度合作打下了坚实基础,实现校企合作互利共赢。
最后,在双方的合影留念下,本次会议完美结束。雅言翻译和湖南大学外国语学院将共同探索多样化的合作机制,制定优势互补、携手共进、协同发展的人才培养方法,携手建立高水平、高层次、高融合的校企战略合作新模式。也将结合线上、线下多种模式促进学生的实习就业、兼职学习等多方面结合。
也可以在校内实行的"理论学习"和"顶岗实训"相结合的办学模式。这种模式既可以解决企业人手的问题,同时也解决了学校实习实训的问题,真正做到企业与学校资源共享,获得"产学研"相结合的多赢途径。