用英语国家初中生的方法阅读英语原版教材

卢胜课程 2024-05-18 09:56:30

有很多人说拉丁语、希腊语比英法德意西语难学。

这其实是误解,从人类语言发展的基本规律看,古典语言肯定要比现代语言容易学。

如果您希望学习拉丁语和希腊语,强烈建议您用英语原版教材。

我认为,最好的办法是在听懂的基础上通过了解词源记单词,并直接用英语原版教材同步学习英法德意西语和拉丁语希腊语。

通过比较,相信细心的小朋友都可以看出来:拉丁语中没有冠词。

在拉丁语中,名词基本上都有“性、数、格”的变化。

当我们要说明“仆人向女人打招呼”时,很明显,其中的“仆人”要用主格形式,而“女人”要用宾格形式。

所以,很容易理解:servus表“一位男仆人”,主格;feminam表“一个女人”,宾格。

在希腊语、梵语中、俄语、德语中,有类似的名词变格。在日语中,用格助词。

英语受法语的影响,名词的变格基本上消失了。只有人称代词还保留了一些格变化。

英语、法语和汉语一样,通过单词在句子中的位置——语序——确定句子的主语和宾语。

而拉丁语则是用变格确定句子的主语和宾语。

所以说,有格变化的语言享有相对自由的语序。

稍微比较几个句子,就很容易理解拉丁语的名词变格。

当我们要表达“女人向仆人打招呼”时,很明显,这里表“女人”的单词femina要用主格。而“仆人”要用宾格。

这就是说,对于罗马帝国的孩子来说,确定句子的主语和宾语是非常简单的事情。

对于幼儿来说,甚至都不需要(也不应该)了解什么是“主格、主语、宾格、宾语”这样的学术用语。

我们学习任何语言最重要的任务都是先听懂并会说。至于语法分析是要到已经熟练解决听说问题以后再做的事情。

感觉英法德意西语和拉丁语希腊语语法复杂的学习者,实际上都是弄错了这个关系。没有真正解决听说问题,就稀里糊涂背单词、学语法。不可避免会把原本十分简单有趣的语言学习变得困难重重。

相信细心的小朋友都可以看出来,这2个拉丁语句子中的动词是是一样的,都是salutat,拉丁语动词salutare的第三人称单数现在式。其中的-t是表“第三人称单数”的尾缀。

事实上,英语的salute就源自拉丁语的这个动词。

【英语】salute[səˈluːt, -ˈljuːt]vt.1. 向...打招呼[致意, 致敬]2. 向...行军礼; 向...放炮致敬; 以正式军事仪式纪念3. 欢迎; 祝贺; 迎接4. 赞扬, 颂扬5. 传到, 传入6. (景象、声音等)迎着...的面而来, 呈现在...的面前

7. [古](见面或分别时)吻脸[手]

salute a flag向国旗致敬

salute a friend with a smile笑迎友人

salute the spring[the dawn]

迎接春天的到来[迎接黎明]

salute sb. with cheers欢呼迎接某人

He saluted his friend by a wave of the hand.

他挥手向朋友致意。

Shouts of welcome saluted their ears.欢呼的声音传到他们的耳中。

词源:salute (v.) 14世纪晚期, saluten,“礼貌地和尊重地问候”,早期 salue(公元1300年,来自古法语 salver),源自拉丁语 salutare “问候,致敬”,字面意思是“祝愿健康”,来自 salus(属格 salutis)“问候,身体健康”,与 salvus “安全”相关(来自 PIE 词根 *sol- “完整,保持良好”)。

军事和航海意义上的“升起旗帜,开炮等,作为礼节性的认可或尊重的标志”记录于1580年代; 特定意义上的“在上级军官面前向帽子举手致敬”始于1844年。在18世纪的使用中,常常是“以吻礼问候”。

实际上只要重点记忆拉丁语的salu-=salv-表“问候”,最好顺便了解拉丁语的sal表“盐”,加上t就是英语单词salt(盐)。

事实上,英语的serve(服务)和servant(仆人)中都用到拉丁语词根serv-。

而英语单词feminine(女性的)中用到拉丁语的femin-。

这就给我们一个极其重要的提示:坚持通过了解词源记单词,在学习英语的同时可以顺便学习拉丁语。基本上没有什么单词问题。

如果家长朋友能够帮助孩子在心理上消除对拉丁语和希腊语的恐惧,就会发现用英语原版教材学习数理化生是非常简单的事情。

1 阅读:19

卢胜课程

简介:感谢大家的关注