“鸡腿”在英文中并不简单对应为“Chicken Leg”,这样的翻译显得生硬且不地道。真正的地道表达是“Drumstick”,它特指鸡的大腿部分,肉质饱满,是许多炸鸡快餐中的明星产品。
例句:
I'd like to order a drumstick with fries, please.(请给我一份炸鸡腿和薯条。)
“鸡翅”英语怎么说?相较于“鸡腿”的复杂,“鸡翅”的英文表达就相对直接了,即“Chicken Wing”。无论是烤翅、炸翅还是卤翅,这一称呼都能准确传达其美味所在。
例句:
Buffalo wings are my favorite appetizer.(辣味鸡翅是我最喜欢的开胃菜。)
“鸡爪”英语怎么说?虽然在一些文化中,“鸡爪”可能并不常见,但在亚洲料理中,它们可是不可多得的美味,常见于卤味或汤品中。英文中,“鸡爪”直接翻译为“Chicken Feet”,简洁明了。
例句:
My grandmother's braised chicken feet are out of this world.(我奶奶做的卤鸡爪简直美味极了。)
“鸡胸肉”英语怎么说?“鸡胸肉”因其低脂高蛋白的特点,备受健身人士和减肥爱好者的青睐。在英文中,它被称为“Chicken Breast”,直译为“鸡胸”,准确传达了其部位特征。
例句:
I prefer grilled chicken breast for its lean meat and healthy flavor.(我更喜欢烤鸡胸肉,因为它肉质瘦且健康。)
常见肉类牛肉:Beef
猪肉:Pork
羊肉:Mutton(成年羊)/ Lamb(羔羊,通常指一岁以下的羊)
鸡肉:Chicken
鸭肉:Duck
鹅肉:Goose
火鸡肉:Turkey
鹿肉:Venison
马肉:Horsemeat
小牛肉:Veal
海鲜类虾:Shrimp
龙虾:Lobster
螃蟹:Crab
三文鱼:Salmon
金枪鱼:Tuna
鳕鱼:Cod
鱿鱼:Squid
牡蛎:Oyster
蛤蜊:Clam
章鱼:Octopus
加工肉类培根:Bacon
香肠:Sausage
火腿:Ham
熏肉:Smoked Meat
腌肉:Cured Meat
午餐肉:Luncheon Meat
肉类部位牛腰肉:Sirloin
T骨牛排:T-bone
肋眼牛排:Ribeye
菲力牛排:Filet Mignon(也作Beef Tenderloin,指牛里脊)
牛腩:Beef Brisket
牛腱肉:Leg Beef
猪肩肉:Pork Shoulder
五花肉:Pork Belly(也作Streaky Pork,指带肥瘦相间的猪肉)
里脊肉:Tenderloin(猪、牛等均可使用此词)
其它特殊肉类兔肉:Rabbit
蛙肉:Frog Legs
鸵鸟肉:Ostrich Meat
鸸鹋肉:Emu Meat
袋鼠肉:Kangaroo Meat
鳄鱼肉:Alligator Meat