三月流焱:境随心转则悦,心随境转则烦。

旧游成梦寐 2025-01-01 11:56:37

佛语有云:境随心转则悦,心随境转则烦。

There is a Buddhist saying that goes: If the state of mind changes with the state of mind, it is pleasant; if the state of mind changes with the state of mind, it is troublesome.

一个人的境况会随着自己内心改变,周身的环境只不过是内心的反映。要想人生顺遂,就要学会反观内心。

A person's situation will change with their inner self, and the surrounding environment is just a reflection of their inner self. To have a smooth life, one must learn to reflect on their inner self.

心随境转,苦不堪言;境随心转,才得自在。

Heart follows the situation, suffering is unbearable; Only by following one's heart can one feel at ease.

著名哲学家周国平讲过这样一个寓言。

The famous philosopher Zhou Guoping once told such a fable.

从前有一个妇女投河自尽,被正在河中划船的船夫救上船。

Once upon a time, there was a woman who committed suicide by jumping into the river and was rescued by a boatman who was rowing in the river.

船夫问:“你年纪轻轻,有什么想不开的呢?”

The boatman asked, "You're young, what's wrong with you

妇女哭诉道:“我结婚两年,丈夫就抛弃了我,孩子又不幸病死了。我活在这世上还有什么意思?”

The woman cried and said, "My husband abandoned me after two years of marriage, and unfortunately my child died of illness. What's the point of me living in this world

船夫又问:“两年前,你也没有丈夫和孩子,过得自由自在,无忧无虑。你只不过是被命运之船送回了两年前,现在你又自由自在、无忧无虑了!”

The boatman asked again, "Two years ago, you didn't have a husband or children, and lived freely and carefree. You were just sent back by the ship of fate two years ago, and now you are free and carefree again

妇女听了这话,心里顿时敞亮了,高高兴兴上了岸。

After hearing these words, the woman's heart suddenly brightened up and she happily went ashore.

人生的苦乐,有很大一部分都是心态造成的。一个人总是想快乐的事情,就会变得快乐;总是想着悲伤难过的事情,就会变得忧郁。

The joys and sorrows of life are largely caused by mentality. A person who always wants happy things will become happy; Always thinking about sad and sorrowful things can lead to depression.

心中无尘心自安,烦恼由心而生。改变自己,才能改变一切。

The heart is free from dust, the mind is at ease, and troubles arise from the heart. Only by changing oneself can we change everything.

曾经,有一个人很喜欢蝴蝶,他买来网子和运动鞋,追逐蝴蝶。终于气喘吁吁抓到几只,但是蝴蝶困在网里挣扎,丝毫没有美丽可言。那个人也很失望。

Once upon a time, there was a person who loved butterflies very much. He bought a net and sneakers and chased after them. Finally, panting heavily, I caught a few butterflies, but they were struggling in the net and had no beauty at all. That person is also very disappointed.

另一个人也很喜欢蝴蝶,他于是在窗口种植了漂亮的盆栽,静静坐在窗边品茶,看着蝴蝶翩翩而来,心情很是愉悦。

Another person also loves butterflies very much, so he planted a beautiful potted plant by the window, sat quietly by the window drinking tea, and watched the butterflies come gracefully, feeling very happy.

一切向内求,你变了,一切就变了。只要做好自己,一切都会好起来。

Everything seeks inward, and if you change, everything changes. As long as you do your best, everything will get better.

你若盛开,蝴蝶自来。

If you bloom, butterflies will come.

0 阅读:0
旧游成梦寐

旧游成梦寐

感谢大家的关注