
译文
嫩绿的茶叶芽,气扑鼻和充满灵性,“我”认为它是草木中的佼佼者。
随着烟雾升起,人们在夜里用臼将嫩芽捣细;围坐在火炉旁,对着窗外的雪景,烹煮着嫩芽。
只是担心嫩芽捣碎后的绿色粉末会散落流失;嫩芽在烹煮过程中,绿色粉末不断冒出。
嫩芽多么珍贵,值得好好珍惜。它的香气和口感,令人感到精神焕发、心情愉悦。
注释
嫩芽:指刚长出的茶叶嫩叶。
香且灵:形容茶叶香气清新且有灵性。
夜臼:夜间捣茶的石臼。
碧粉:指研磨后的绿色茶叶末。
堪珍重:值得珍视。
赏析
不管多冷的天气,只要在屋子里煎茶,就会变得温暖如春,茶香四溢。
尤其是隔窗看雪,怡然煮茶,真是冬日一大乐事。
茶汤清碧,茶烟袅袅,将整个人都包裹在其中,何其美好,何其惬意,何其浪漫。
如此美好的时光,即便一个人度过,也会觉得幸福又快乐。好茶如好友,人生不寂寞。
“嫩芽香且灵,吾谓草中英”,首联交代了茶叶的两大特点:香气扑鼻和充满灵性。并给予嫩芽极高的评价,认为它是草木中的佼佼者,突出了茶叶在草木中的重要地位。
“夜臼和烟捣,寒炉对雪烹”,颔联是写制茶和煎茶的过程。人们用臼将嫩芽捣碎,继而围坐在火炉旁,对着窗外的雪景,烹煮嫩芽,格外诗意。
“惟忧碧粉散,常见绿花生”,颈联表达了对嫩芽的珍惜和爱护。嫩芽在烹煮过程中,上下翻滚,生机勃勃,美味诱人。
“最是堪珍重,能令睡思清”,尾联总结了前面几句的内容,强调了嫩芽的珍贵和值得珍视。茶叶有提神醒脑的功能,让人保持头脑清醒,茶叶香气四溢,口感浓郁,让人精神焕发、心情愉悦,是不可多得的草木佼佼者。
纵览全诗,语言流畅,充满诗意,了解茶叶,描写细腻,氛围感强,审美独特,意境绝美,爱茶之心,跃然纸上,是为咏茶诗中的绝妙佳作。