译词|“第六感”英语怎么说?别只会说sixthsense了!

雅言翻译 2024-10-25 17:48:19

在生活中我们有时会产生一些莫名的预感,它超出我们的五感之外且很难用文字描述,通常我们称它为“第六感”。“第六感”也被称为“直觉”,是一种无法解释的心灵感受,它使我们能够感知和理解超越常规感官的信息。

比如:

莫名感觉有人在盯着你?

危险发生之前的强烈预感。

在某件事情发生之前梦到了同样的场景。

可见,这一概念并非空穴来风,所有这些没有办法用科学解释的强烈直觉,都昭示着“第六感”的存在。

“第六感”英语怎么说?

我们可以用以下几种方式来表达:

01

intuition

直觉

释义:an ability to understand or know something immediately based on your feelings rather than facts(基于感觉而非事实的立即理解或了解某事的能力)

例句:

Her intuition was telling her that something was wrong.

她的直觉告诉她一定出了什么问题。

02

gut feeling

直觉,本能

释义:a strong belief about someone or something that cannot completely be explainedand does not have to be decided by reasoning(对某人或某事的强烈信念,无法完全解释,也不需要通过推理来决定)

例句:

I have a gut feeling that the relationship won't last.

我有种直觉,这段关系不会太长久。

03

hunch

直觉,预感

释义:an idea that is based on feeling and for which there is no proof(基于感觉且没有证据的想法)

例句:

I have a hunch that he won't show up.

我的直觉告诉我他不会来。

04

Feel it in your bones

直觉确信;本能感到

释义:

to believe something strongly although you cannot explain why(尽管无法解释原因,但坚信某事)

例句:

It's going to be a good summer - I can feel it in my bones.

今年夏天将会特别舒适——直觉告诉我的。

05

sixth sense

第六感,直觉

释义:an ability that some people believe they have that seems to give them information without using the five senses of sight, hearing, touch, smell, or taste(有些人认为自己拥有的一种不需要使用视觉、听觉、触觉、嗅觉或味觉这五种感觉就能获得信息的能力)

例句:

My sixth sense told me to stay here and wait.

直觉告诉我应该待在这儿等着。

所以你学会了吗~

素材来源|(文中图片和素材来源于网络,非商业用途,仅用作科普,如有侵权,请联系删除)

0 阅读:1

雅言翻译

简介:遍布全球的母语翻译官