在生活中我们有时会产生一些莫名的预感,它超出我们的五感之外且很难用文字描述,通常我们称它为“第六感”。“第六感”也被称为“直觉”,是一种无法解释的心灵感受,它使我们能够感知和理解超越常规感官的信息。
比如:
莫名感觉有人在盯着你?
危险发生之前的强烈预感。
在某件事情发生之前梦到了同样的场景。
可见,这一概念并非空穴来风,所有这些没有办法用科学解释的强烈直觉,都昭示着“第六感”的存在。
“第六感”英语怎么说?
我们可以用以下几种方式来表达:
01intuition
直觉
释义:an ability to understand or know something immediately based on your feelings rather than facts(基于感觉而非事实的立即理解或了解某事的能力)
例句:
Her intuition was telling her that something was wrong.
她的直觉告诉她一定出了什么问题。
02gut feeling
直觉,本能
释义:a strong belief about someone or something that cannot completely be explainedand does not have to be decided by reasoning(对某人或某事的强烈信念,无法完全解释,也不需要通过推理来决定)
例句:
I have a gut feeling that the relationship won't last.
我有种直觉,这段关系不会太长久。
03hunch
直觉,预感
释义:an idea that is based on feeling and for which there is no proof(基于感觉且没有证据的想法)
例句:
I have a hunch that he won't show up.
我的直觉告诉我他不会来。
04Feel it in your bones
直觉确信;本能感到
释义:
to believe something strongly although you cannot explain why(尽管无法解释原因,但坚信某事)
例句:
It's going to be a good summer - I can feel it in my bones.
今年夏天将会特别舒适——直觉告诉我的。
05sixth sense
第六感,直觉
释义:an ability that some people believe they have that seems to give them information without using the five senses of sight, hearing, touch, smell, or taste(有些人认为自己拥有的一种不需要使用视觉、听觉、触觉、嗅觉或味觉这五种感觉就能获得信息的能力)
例句:
My sixth sense told me to stay here and wait.
直觉告诉我应该待在这儿等着。
所以你学会了吗~
素材来源|(文中图片和素材来源于网络,非商业用途,仅用作科普,如有侵权,请联系删除)