机器翻译和人工翻译最大的区别是什么?

雅言翻译 2021-10-29 15:24:23

Hello大家好,我是本场辩论赛的主持人雅言翻译。首先让我们先看看这优秀的问题“机器翻译和人工翻译有哪些不同?”,真是一个好问题呢。好的,那么接下来,让我们请出人工翻译选手和机器翻译选手来一场答辩吧,看看谁才是翻译界YYDS。

好的,首先派出的是机器翻译选手,有请它来为大家讲解一下它的优势:

“大家好,我是机器翻译,我是先进的人工智能。我可以帮助你们免费翻译各种各样的语言,我拥有着远超过人工翻译一万倍的效率。在繁忙的现代社会,速度就是第一生产力,而我们的超高工作效率,可以为你们节省下太多的时间!”

好的,机器翻译选手的优势可真是一目了然啊~那让我们期待一下人工翻译选手会有怎么样精彩的答辩演讲呢:

“大家好,我是人工翻译。听了机器翻译的回答,我可真是有点儿想笑呢。首先让我告诉你们,母语译员,是译者自有的各种社会经验背景影响以及自身的想象力、才情的综合体。人具有丰富的成长经历,某个触发点可能就会使翻译产生与众不同的个性和闪光点,也会在译制过程中像是完成一件艺术品一样。”

wow~人工翻译选手的回答一下子就抓住了痛点,这时候我们来看看机器翻译选手会有怎样的强力反击呢:

“我可以存储几百种语言,并拥有强大的词汇库以及数据库。不管是多大的文档我都可以在一分钟之内翻译出来。用你们人类的话来说,我一个人就是一支军队。”

真是无懈可击的发言啊!机器翻译选手的回答真是戳到了人工翻译选手的最深处,那么人工翻译选手又会有怎样的精彩发言:

“得了吧~就你们机器翻译的文稿质量有多差心里没点数吗?翻译如果只达到基本的没有翻译错误就算是完成任务,而不在乎当地的文化背景、历史发展、每一句话的涵义亦或者是当地的常见词汇配合,并确切的领会到内容的真正意思,就不算是一名合格的译员,也做不到真正出神入化的沟通。”

ohhhhhhh~真是一段完美的发言,人工翻译选手太强了!这话听得我都想顶礼膜拜了!等等,机器翻译选手好像还有话说:

“愚蠢的人类,我们人工智能翻译一定会在未来的大环境之下取代你们人工翻译,就等着瞧好吧!”

怎么回事儿?怎么还开始威胁起来了?诶,诶,人工翻译选手你有话好说,别抢我麦克风啊:

“取代我们人工翻译?你也就做做梦吧。翻译不仅仅是语言转换,它更重要的作用是具有文化传播的功能,是用户沟通不同民族、语境和生活背景下人与人的桥梁。你们机器翻译的发展,成为人工翻译的最强辅助、得力助手。与其说机器翻译会替代人工翻译,倒不如说机器翻译会协助我们让工作效率变得更高效。”

说得好,说得好!人工翻译选手的回答简直就是有理有据,不得不让人信服!好了,接下来请两位选手都稍事休息。

各位观众老爷,到了你们打分的时候了,你们这一波是支持人工翻译选手还是机器翻译选手?支持人工翻译选手请扣1,支持机器翻译选手请扣2!感谢大家的配合以及支持,谢谢!

0 阅读:0

雅言翻译

简介:遍布全球的母语翻译官