《诗经》之《车邻》

斐然飞 2024-11-25 05:28:32

《诗经·国风·秦风·车邻》

先秦·佚名

有车(jū)邻邻,有马白颠(diān)。未见君子,寺人之令。

阪(bǎn)有漆,隰(xí)有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋(dié)。

阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

邻邻:同“辚辚”,众车车行声。

白颠:马额有白毛。

寺人:古代宫中小官。《周礼·天官冢宰·司裘/内树》:寺人掌王之内人,及女宫之戒令。

阪:同“坂”,山坡。

隰:(xí音习)低湿的地方。

鼓:弹也。下句吹也。

耋:(dié音迭)七八十岁叫耋。

众车声辚辚,马额生白毛。未见君子面,寺人去通报。

高坡栽漆树,低洼生板栗。见到君子面,共坐弹琴瑟。此时不欢乐,霎眼至耋耄。

高坡种桑林,低洼长杨树。见到君子面,共坐吹笙簧。此时不欢乐,转眼人死亡。

众华车跑起来轱辘响粼粼,高头骏马额顶雪白如戴星。贵族青年还没进去见君子,等着守门的小臣通禀传令。

君子门前高坡上栽着漆树,洼地里生长着茂盛的板栗。他诚惶诚恐地拜见了君子,君子邀他并肩坐下奏乐器。啊呀趁现在快及时行乐吧,人生易老转眼八十日偏西。

君子门前高坡上栽着蚕桑,洼地里长着茂盛的大叶杨。他诚惶诚恐地拜见了君子,君子邀他并肩坐把笙吹响。啊呀趁现在快及时行乐吧,说不定哪天闭眼进了天堂。

《车邻》君臣宴饮欢歌之际感叹时光易逝,劝人及时行乐的诗歌。

此诗乃欢乐之景,此时不乐,更待何时?此乃人之本性释怀使然,实乃人世间打拼的殊荣也来之不易啊。

0 阅读:2
斐然飞

斐然飞

感谢大家的关注