大家都是一套丛书的,但明显对外汉语文化教学研究就没有语法研究底气那么足,否则你想想这么多年文化大纲还停留在纸上谈兵的阶段
要说江绍原先生在民俗学方面的代表作(宗教学的另说),首推的应该是《发须爪——关于它们的迷信》,能明显地感觉到类似于弗雷泽
昔年我在泰国的时候,对于泰国民间故事了解并不多,不少都是生活中偶尔提及然后感兴趣再去询问朋友或查阅资料,典型的就如我当年
随便在某宝上搜搜“极简统计学”这类的书,出来的不少都是日本作者写的读物,比如永野裕之《写给所有人的极简统计学》,小宫山博
郭德纲曾说过一段以“穿越”为主题的相声。在相声里,他每次穿越到过去,不是变成达官贵胄,就是化身为风云人物,但次次都没落好
这就是传说中让无数学生闻风丧胆的“商务馆对外汉语专业本科系列教材”中的一本了,还记不记得商务馆还有一套“应用语言学教材”
约瑟夫·坎贝尔的神话学研究以及他的代表性作品《千面英雄》,较难得到一个非常统一的评价。鼓吹者认为其能让读者得以于其中“接
我所读过的对外汉语教学概论性质的书,基本没一本是能让人读得心潮澎湃、拍案叫绝的。框架基本雷同,内容大同小异,板块联结性较
这是一本非常经典的、以主客答问形式写成的探讨汉语一些语法问题的小册子,经典到其中的一些看法和原则,汇集了中国结构语言学方
当年看《名侦探柯南》时有个梗:“别惹我,我可是看了700多集柯南的人,会600多种杀人方法,精通200多种密室圈套,认识
以前我是不太喜欢吕叔湘和朱德熙等老一辈语言学家的著作的,概因觉得当年他们所争论的一些问题和看法如今看来比较老旧,哪像现在
读万卷书,不如行万里路,不然纸上得来终觉浅;行万里路,终归读万卷书,否则江山如此一句无。这句话对我这个在泰国工作、生活过
从框架上来看,本书的写法是一种非常典型而且中规中矩的简史类书籍写法——就像罗宾斯《简明语言学史》那样,基本是按照时间线,
《战国策·东周策》里有个故事叫“昭翦与东周恶”,说的就是楚国大臣昭翦和东周国关系闹得很僵。但是在东周国的旁敲侧击下,昭翦
平常我们在讲东周国和西周国的故事时,总是抱着一种戏谑调侃的态度——因为相较于战国七雄来讲,这两个诸侯国给人的印象就是太小
讲到战国的故事时,总会看到两个词,“合纵”和“连横”。看地图就会知道,在战国七雄里,秦国在西边,其他剩下的六雄可称为东方
君主选择谁当继承人是个重要问题,一个不慎就容易造成动荡。这和古代的嫡长子继承制有关系。中国古代的嫡长子继承制是在西周时候
上次说,东周国的大臣杜赫劝说周昭文君要招揽人才,尤其是那种时运不济的人才,一是虽然落毛的凤凰不如鸡,但毕竟瘦死的骆驼比马
大凡历史上的明君贤臣,一般都有着什么“爱惜人才”“广纳贤士”之类的评价。战国时期的不少纵横家、辩士、政客等都沾了被“慧眼
之前我们说《战国策》里的卜筮故事只有三处,数量稀少;但如果我们把各种牛鬼蛇神、稀奇古怪的神秘东西加进来,那……故事还是那
签名:乱弹诗书影,逍遥烟酒茶