《诗经》之《野有死麕》

斐然飞 2024-07-29 07:17:07

《诗经·国风·召南·野有死麕》

野有死麕jūn,白茅包之。有女怀春,吉士诱dòu之。

林有朴樕sù ,野有死鹿。白茅纯tún束,有女如玉。

舒而脱tuì脱tuì兮!无感hàn我帨shuì兮!无使尨máng也吠!

麕jūn:同“麇jūn”,即獐,是一种小型的鹿科动物。獐的特点是有獠牙,无鹿角。

白茅:即茅草。用白茅包鹿,不使皮毛损伤和变脏,以示其重视

怀春:思春。

吉士:对男子的美称。

士,指未婚男子。

朴樕:丛生的小型灌木。

纯束:捆扎。

舒:舒缓。

脱脱:动作文雅舒缓。

感:通“撼”,动摇的意思。

帨:佩巾,围裙。

尨:多毛的狗。

荒郊里有只獐子,男子已用白茅草将它包起。有个姑娘心神荡漾。

男子上前询问道:林中丛生灌木里,还有只已死鹿,也已用白茅草捆扎好。

这个女子叫如玉,缓步迎上复道:不要用我的围裙,不要惹我家狗子吠叫。

《野有死麕》,一首简单而优美,热烈且奔放的爱情诗。诗歌中男主人是一位猎人,他在郊外丛林里遇见了一位似花如玉的少女,即以打猎得到的小鹿为赠,最终相悦生情,获得爱情。

三章递进,讲述一个爱情故事。恋爱,相思,情爱,一章比一章更有趣。

0 阅读:4

斐然飞

简介:感谢大家的关注