《诗经》之《驺虞》

斐然飞 2024-07-27 08:42:32

《诗经·国风·召南·驺zōu虞yú》

彼茁者葭jiā,壹yī发五豝bā。

于xū嗟乎驺虞!

彼茁者蓬,壹发五豵zōng。

于嗟乎驺虞!

驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。

茁(zhuó):草木茂盛貌。

葭(jiā):初生的芦苇。

壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发。

发:发矢。一说“驱赶”。

五:虚数,表示数目多。

豝(bā):母猪(此处因文意应为雌野猪)。

于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。

蓬(péng):草名。即蓬草,又称蓬蒿。

豵(zōng):小猪。一岁曰豵(此处因文意应为一岁的小野猪)。

芦苇茁壮又茂盛,射中五只公野猪。猎人的箭法真神奇!

蒿草茁壮又茂盛,射中五只小野猪。猎人的本领真高强!

从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官!

从繁茂的芦苇丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官!

《驺虞》,一首赞美猎人的诗。猎人是男子汉。一家伙射中五只野猪,自然体现了男子汉气概如虹不可战胜的精神。

从芦苇丛到蒿草丛,说明打猎的位置环境在变化,但猎人的收获同样丰厚,足见其箭术之高超。诗经中很多赞美别人的诗歌,有赞美打鱼的,有赞美种地的,还有像这首诗这样赞美打猎的……所以我们要多培养欣赏别人的眼光,对别人多赞美,生活也会增添更多的美好。每一个人,哪怕他再普通,都有自己的闪光点!愿大家都能发现自己与别人的优点,并毫不吝啬地表达出来!

0 阅读:17

斐然飞

简介:感谢大家的关注