翻译《道德经》第七十三章、行为准则

杨章林文化 2024-09-18 15:36:44
原文 勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?以圣人是犹难之。天之道,不争而善胜,不应而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不漏。 导读: 文章讲的就是一个面对金钱财富名利地位的行为准则。不同的行为,就会导致不同的结果。 “勇于敢则杀,勇于不敢则活”。开篇这句话是解读的关键。对什么“勇于”呢?从全文来看,除了金钱财富名誉地位,没有什么会直接导致“死活”。里边的“杀”与“活”应该是反义,“杀”应该可以作“死”看。夸张之意就跃然纸上了。“杀”就可以理解为作死。拒绝诱惑的安然无恙——“活”。 翻译: 文章可分为四个层次。 一、行为准则不同,结果各异。 “勇于敢则杀,勇于不敢则活”: 一看到利益就不顾一切地伸手,一定会有风险,面对金钱财富名利地位谨慎对待就可以远离灾难。 二、社会生存规律对行为的“态度”是客观的,就是智者都难以决断。 “此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?以圣人是犹难之”: 为了金钱财富名利地位,甘愿铤而走险,或者淡定而理性,这两种态度好像各有利弊。社会的生存法则何时体现,它厌恶什么,没有谁能准确预知,就是满身智慧的人也难以断定。 三、获取财富需要方式方法——德。 “天之道,不争而善胜,不应而善应,不召而自来,繟然而善谋”: 最为恰当的方法,就是遵循社会生存法则,以利他的方式实现共赢;用不着求神拜佛,财神就在你在心中;用不着满世界找财路,不要过分追求,该属于你的它会来;淡然处之是最好的盘算。 四、行为的因果是一种客观存在。“天网恢恢,疏而不漏”: 人们的行为都被社会生存法则这张无形的网控制着,生存法则虽然看不见摸不着,但是,它却是一种客观存在,有什么样的因就会有什么样的果。 小议: 金钱财富名利地位的面前要经得起诱惑,属于自己的,坦然地去享受,不是你的千万别伸手。
0 阅读:5

杨章林文化

简介:感谢大家的关注