翻译《道德经》第四十八章

杨章林文化 2024-09-03 15:12:34
原文为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。无为而无不为。取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。导读:这篇文章,短短几十个字,确实磨坏了无数人的脑壳。其中的“道”、“无为”、“取天下”,究竟是什么意思?大都凭想当然地去解读 ,置文章表达的内容于不顾。1、道。道就是一个多义词,在这里是工作的意思。2、“无为”。没事情可做。3、“取天下”。在我们的固定思维中,天下就是指统治,就是最高权力,就是皇帝、大王……。老子善于打比方,而且往往是以大喻小。这里的“取天下”,也是采用比喻的手法,并且是暗喻。本体没有出现,需要读者去寻觅。到底是什么意思?我们一起去下面的解读中瞧瞧。译文: 学知识做学问是日积月累,一天比一天丰富。做事情干工作是逐渐减少,做好一件少一件。做事情一件一件地完成,直到无事可做,这就叫无为。由此可见,“无为”的前提是无所不为,就是把所有的事情都干好了。要想获得属于自己的美好世界,就必须把该做的事情都做好。如果还没有做好,你就不可能心无旁骛地沉浸于自己的内心世界。 议论:从前文来看,“取天下”并非是指夺取政权,或者治理国家 ,而是指内心能够达到一种专注、宁静的状态,如同心无旁骛地欣赏美景,在自己的内心构建一个属于自己的美好世界。
0 阅读:11

杨章林文化

简介:感谢大家的关注