《诗经·小雅·瓠叶》
先秦·佚名
幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。
有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。
有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。
有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

瓠(hù):葫芦科植物的总称。
幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。
亨(pēng):同“烹”,煮。
酌:斟酒。
言:助词。
尝:品尝。
斯:语助词。
首:头,只。一说斯首即白头,兔小者头白。
炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。
燔(fán):用火烤熟。
献:主人向宾客敬酒曰献。
炙:将肉类在火上熏烤使熟。
酢(zuò):回敬酒。
酬:劝酒。

瓠叶翩舞瓠瓜香,采来做菜又煮汤。君子备好香醇酒,斟满酒杯请客尝。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它煨它味道美。君子备好香醇酒,斟满敬客喝一杯。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它熏它成佳肴。君子备好香醇酒,斟满回敬礼节到。
野兔肉儿鲜又嫩,煨它烤它成美味。君子备好香醇酒,斟满劝饮又一杯。

《诗经·小雅·瓠叶》是一首展现宴饮欢乐场景的诗篇。
这首诗以反复咏叹的形式,通过对瓠叶翩翻、野兔鲜肥、宾主共饮的描写,营造出一种质朴而温馨的氛围。
诗中先写瓠叶被采来做菜,接着提到烤兔肉的美味,展现出食物的简单却饱含情谊。然后描述宾主相互敬酒的情景,“君子有酒,酌言尝之”“君子有酒,酌言献之”“君子有酒,酌言酢之”“君子有酒,酌言酬之”,生动地展现了饮酒时的礼节和互动。
整首诗语言简洁,节奏明快,没有过多的修饰和华丽的辞藻,但却能让人感受到宴饮中的真诚与欢乐。它反映了当时社会生活中人们在简单的物质条件下,依然能够通过相聚和分享获得满足和快乐。同时,也体现了古人注重礼仪、重视人际交往的一面。

2025年2月25日 农历乙巳蛇年正月廿八 星期二 多云转晴
完成“学习强国”等九项任务。
上午,完成“今日幸运签”、“春日领花束”、“我在头条重逢老友”头条活动和一篇微头条。晚上,完成一篇美篇和一篇头条文章。微头条是每期《经典咏流传》 开场词整理,头条文章是每篇《诗经》整理。
发现微头条可以添加歌曲,还可以转发到微信朋友圈,立即转发今天发布的微头条到微信朋友圈。
在WPS找到《芝麻开花节节高》,打开一看,正是当年没有完稿的“过年征文”。个人觉得《芝麻开花节节高》前半部分比《庄河年味有诗意》写得好,但是都不够完整,都需要接着写。
在便签输入添加补充《数字飞花令》和《顶峰上的顶峰》诗词,在便签里打字整理比在日记本上抄写整理快多了。
清理花们。掐下多肉骨朵,剪下滴水观音黄叶,揪掉巾帼英雄冻叶。
球根花卉疯长的季节来了。朱顶红发叶爆崽同时进行,长势喜人。风雨兰也不甘示弱,争相发芽。拿出红粉白三色风雨兰球根,栽进一个大花盆里。让它们报团生根发芽,开花相互映衬。