古文今译《战国策魏策二》犀首见梁君曰

武桓谈历史 2023-04-17 14:35:01

图片源自网络

原文:

犀首见梁君曰:“臣尽力竭知,欲以为王广土取尊名,田需从中败臣,王又听之,是臣终无成功也。需亡,臣将侍;需侍,臣请亡。”王曰:“需,寡人之股掌之臣也。为子之不便也,杀之亡之,外之毋谓天下何,内之无若群臣何也!今吾为子外之,令毋敢入子之事。入子事者,吾为子杀之亡之,胡如?”犀首许诺。于是东见田婴,与之约结,召文子而相之魏,身相于韩。

译文:

公孙衍对魏襄王说:“我想尽办法为大王开拓疆土,树立声名,田需总是从中掣肘,大王又听信他的谗言,所以我总是办不成事。田需走,我愿留下;田需留,我愿意走。”魏王说:“田需是我的左右手。因为您对他有意见,我就杀掉他或赶走他,不管是朝中的群臣或外边的天下之人,都将不以为然!现在我让他站在一旁,不过问您的事。要是他从中破坏,我就杀掉他或驱逐他,您看如何?”公孙衍表示同意。于是去到齐国,与田婴会见,进行联络,召田文做魏相,公孙衍则到韩国为相。

0 阅读:5
武桓谈历史

武桓谈历史

感谢大家的关注