如果没有了文学,世界会怎样?也许,人类的思想将会枯竭,人类的精神世界也将会只有无边黑暗。人类不能没有文学,因为它是精神的养料、灵魂的食粮。无论时代如何发展,文学始终是人们在喧嚣尘世之中的心灵港湾。
在世界文学的浩瀚星河中,每一部文学作品都是一颗闪烁的星辰,而翻译的存在,则让它们的光辉能够散布到世界每一个角落。跨越语言的障碍,我们汲取着世界各国优秀文学的思想和精神滋养。
今天,雅言小编为大家带来了十八位诺贝尔文学获得者的经典名句,愿你能够从中有所领悟。
西奥多 • 蒙森1902年诺贝尔文学奖获得者
人性的尊严和光荣,不在精明,而在诚实
The dignity and glory of the person lies not in sophistication but in honesty.
罗曼 • 罗兰1915年诺贝尔文学奖获得者
一个人的性格决定他的际遇,如果你始终热衷于保持性格,那么,就无权拒绝你的际遇。
A man's character is his fate. If you love to keep your character, then you have no right to refuse your fortune.
威廉·巴特勒·叶芝1923年诺贝尔文学奖获得者
教育不是注满一桶水,而是点燃一把火。
Education is not the filling of a pail but the lighting of a fire.
萧伯纳1925年诺贝尔文学奖获得者
理智的人会改变自己去适应环境,不理智的人才试图改变环境以适应自己,但历史都是后一种人创造的。
The reasonable man adapts himself to the world, the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.
赫尔曼 • 黑塞1946年诺贝尔文学奖获得者
人生十分孤独。没有一个人能读懂另一个人, 每一个人都很孤独。
Life is very lonely. No one can read another person, everyone is very lonely.
海明威1954年诺贝尔文学奖获得者
生活总会让我们遍体鳞伤。但后来,那些受伤的地方,会变成我们最强壮的地方。
Life always brings us wounds all over the body. But the wounds will certainly become the greatest strength finally.
阿尔贝 • 加缪1957年诺贝尔文学奖获得者
对未来真正的慷慨,是把一切献给现在。
Real generosity towards the future lies in giving all to the present.
纳丁 • 戈迪默1991年诺贝尔文学奖获得者
真相并不总是美好的,但追求真相注定美好。
The truth isn't always beauty but the hunger for it is.
伯特兰 • 罗素1950年诺贝尔文学奖获得者
这个世界的问题在于聪明人充满疑惑,而傻子们坚信不疑。
The problem with this world is that smart people are full of doubts, while fools believe it.
温斯顿 • 丘吉尔1953年诺贝尔文学奖获得者
坚持下去,并不是我们真的足够坚强,而是我们别无选择。
To persist is not that we are really strong enough, but that we have no choice.
马尔克斯1982年诺贝尔文学奖获得者
生命中真正重要的不是你遭遇了什么,而是你记住了哪些事,又是如何铭记的。What really matters in life is not what you encounter, but what you remember and how.
尤金 • 奥尼尔1936年诺贝尔文学奖获得者
我们生而破碎,用活着来修修补补。
We are born broken and mended by living.
安德烈 • 纪德1947年诺贝尔文学奖获得者
在我的理想和我的栖息地之间,隔着我整整一生。Between my ideal and my habitat, there is a whole life between me.
亚历山大 • 索尔仁尼琴1970年诺贝尔文学奖获得者
文学,如果不能成为当代社会的呼吸,不敢传达那个社会的痛苦与恐惧,不能对威胁着道德和社会的危险及时发出警告——这样的文学是不配成为文学的。
Literature, if it can't become the breath of contemporary society, can't convey the pain and fear of that society,No warning can be given in time of the dangers that threaten morality and society - such literature is unworthy of being literature.
亨利 • 柏格森1927年诺贝尔文学奖获得者
要像行动者那样思考,要像思考者那样行动。
Think like an actor and act like a thinker.
威廉 • 福克纳1949年诺贝尔文学奖获得者
不要伤脑筋去超越你的同辈或是前任,努力超越你自己。
Don't bother to surpass your peers or predecessors. Try to surpass yourself.
巴勃罗 • 聂鲁达1971年诺贝尔文学奖获得者
当华美的叶片落尽,生命的脉络才历历可见。When the beautiful leaves fall, the vein of life can be seen.
莫言2012年诺贝尔文学奖获得者
世界上的事情,最忌讳的就是个十全十美,你看那天上的月亮,一旦圆满了,马上就要亏厌;树上的果子,一旦熟透了,马上就要坠落。凡事总要稍留欠缺,才能持恒。The most taboo thing in the world is perfection. Look at the moon in the sky. Once it is complete, it will be wearisome. The fruit of the tree,Once it's done, it's going to fall. In order to be persistent, we should always leave something lacking.
有人认为,如果没有翻译就谈不上世界文学,世界文学其实也就是翻译文学。因为翻译,我们遇见了世界文学。而这些屹立在世界文学长河中的巨匠,他们如亘古长明的灯塔,跨越国界,为全世界人们提供了精神指引。
素材来源|(文中图片和素材来源于网络,非商业用途,仅用作科普,如有侵权,请联系删除)
ATUN