《诗经》之《汝坟》

斐然飞 2024-07-24 07:34:38

《诗经·国风·周南·汝坟》

先秦·佚名

遵彼汝坟,伐其条枚。

未见君子,惄nì如调zhōu饥。

遵彼汝坟,伐其条肄yì。

既见君子,不我遐弃。

鲂fáng鱼赪chēng尾,王室如燬huǐ。

虽则如燬,父母孔迩ěr。

汝rǔ:汝水,源出河南汝州天息山。

坟:土堆、高地,这里指堤岸。

遵:沿着。

条:树枝。

枚:树干。

惄:忧愁的样子。

调:同“朝”,早晨。调饥,就是早上饥饿。

肄yì:树木被砍伐后再生的嫩枝。

遐:远。

鲂fáng:一种淡水鱼,也就是今天的鳊biān鱼。

赪chēng:红色。

燬huǐ:烈火。如火焚烧,形容王政暴虐。

孔:很,甚。

迩ěr:近。

沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。

沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。

鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!

《汝坟》,一首妻子思念丈夫的诗。第一章写妻子在家深切怀念行役在外的丈夫;第二章写丈夫归来后的欢乐;第三章写由于王政暴虐,丈夫还得远征服役,妻子对丈夫无限依恋。

0 阅读:10

斐然飞

简介:感谢大家的关注