圆梦乒乓,脊灰幸存者的热爱与坚韧

洋凝评国际 2024-09-12 06:14:37

卡约德和克里斯蒂安娜·阿拉比,这对来自尼日利亚的乒乓球选手,用他们的故事诠释了爱与毅力的力量。童年时,他们都曾因脊髓灰质炎而面临身体的挑战,但这并没有阻挡他们对乒乓球的热爱。如今,他们在巴黎残奥会上并肩作战,追逐着夺得奖牌的梦想。而在他们身后,还有无数同样经历过脊髓灰质炎的运动员们,通过在赛场上的拼搏,不仅展现了惊人的韧性,也在不断提醒世人疫苗接种的重要性。

卡约德和克里斯蒂安娜·阿拉比有许多共同点。他们都是在尼日利亚成长期间不幸感染了脊髓灰质炎。两人都选择了乒乓球作为自己的运动项目。2017年,他们在国家乒乓球选拔赛上邂逅,随后坠入爱河,并在2022年喜结连理。现在,他们正携手参加他们的首届残奥会。

■ 卡约德和克里斯蒂安娜·阿拉比都在巴黎残奥会上参加了乒乓球比赛。他们两人在尼日利亚长大,童年时期都曾患有脊髓灰质炎 / BBC/Screenshot by NPR

这对夫妇还成为了赛事伊始发布的一段温馨视频中的主角。“她是我的另一半,”卡约德在一场乒乓球对决中说道。“我随时都能战胜他,”克里斯蒂安娜带着笑声自信地说。卡约德依靠手杖行走,而克里斯蒂安娜则依赖轮椅。

回顾他们的生活,卡约德感慨道:“在尼日利亚,身体上的不便让人倍感艰辛,因为很多事情都需要亲力亲为。”

■ 尼日利亚队的克里斯蒂安娜·阿拉比在2022年英联邦运动会的决赛中击球。今年夏天,她在巴黎的残奥会上代表她的国家参赛 / Justin Setterfield/Getty Images/Getty Images Europe

克里斯蒂安娜则说:“我的家人可能从未想过我能在生活中取得什么成就。”

她从小就对乒乓球情有独钟。“我非常热爱这项运动,即使在我很小的时候,我就在街头打球,”她回忆道。“我们村里没有乒乓球桌。从我7岁起,我们就用街上的小木凳代替球桌。我们用高尔夫球和浴室拖鞋当球拍打球。那时我并不知道,将来有一天我可以把乒乓球作为职业。”

这对夫妇带着夺牌的梦想前往巴黎。“我相信,既然我们两人都是我们国家和非洲的顶尖选手,我们完全有潜力成为世界上的顶尖选手,”卡约德曾这样表示——他的绰号是“狮子王”,源于他比赛中的勇猛风格。

脊髓灰质炎的深远影响

许多曾经在童年时期战胜脊髓灰质炎的残奥会运动员,他们不仅在赛场上展现坚韧,更致力于提升公众对疫苗接种重要性的认识,并分享他们作为脊髓灰质炎幸存者的生活故事。脊髓灰质炎虽然在多数国家已被疫苗所征服,但在某些地区,如阿富汗、巴基斯坦,它依然存在,最近在加沙地带也有复发的迹象。

“许多青少年和成年人现在正承受着脊髓灰质炎后遗症的痛苦,”图恩吉·芬修博士说。他是国际扶轮社脊髓灰质炎Plus委员会的成员,2020年因其在非洲抗击脊髓灰质炎的杰出贡献,被《时代》杂志评为全球100位最具影响力人物之一。“比如,他们渴望上学,但因为行动不便,无法前往学校,这给家庭带来了沉重的负担。”

周围人群的排斥与恐惧

残奥会轮椅赛跑选手兼残疾人权益倡导者安妮·瓦富拉·斯特赖克在肯尼亚的童年时期不幸患上了脊髓灰质炎。她回忆说,由于邻居们迷信她被诅咒了,她的家庭不得不逃离他们所在的村庄。“他们甚至试图焚烧我父亲的泥屋,”斯特赖克说,“我们因为担心我的病会传染给其他孩子而被孤立。”

■ 刚果民主共和国的残奥会运动员德利琳·米班巴·金巴塔哈斯(左)由前残奥会运动员和轮椅赛跑运动员安妮·瓦富拉·斯特赖克执教,后者在肯尼亚的童年时期感染了脊髓灰质炎 / Nick Ansell - PA Images/PA Images via Getty Images/PA Images

脊髓灰质炎是一种由病毒引起的严重疾病,它攻击神经系统,通常通过受感染者的粪便或(较少见的)通过打喷嚏或咳嗽时的飞沫传播。一个人在感染后最长六周内都可能具有传染性。

搬到首都后,斯特赖克得以接受医疗治疗和康复。但她仍然经常遭遇歧视:“我记得我很想和其他小女孩一起玩耍,但她们的父母一看到我就会叫她们回家。”

情况在她进入一所专为残疾儿童设立的寄宿学校后发生了转变。“当我跨进学校的大门时,我就感到了家的温暖,”她说。“你知道为什么吗?因为我们都一样,我们不会互相异样地打量对方。”

残奥界的F1

2002年,斯特赖克在英国安家并迎来了她的第一个孩子。一天,她在家中观看英联邦运动会的残奥比赛,轮椅赛跑的场面让她眼前一亮。“我看到那些女性在轮椅上展现出惊人的力量和速度,她们的拼搏精神深深打动了我。特别是澳大利亚的路易丝·萨维奇,她那坚定、强悍、专注的神情,让我看到了我想要追求的东西。”

“在我看来,轮椅赛跑就像是残奥界的F1,”她兴奋地说。“那种速度与激情的结合,真是太令人激动了。”

2004年,斯特赖克在雅典残奥会上代表肯尼亚首次亮相。今年,她在巴黎的角色转变为导师和教练,为来自世界各地的运动员提供指导。

“我指导的运动员不仅限于英国,还包括国际上的低收入国家。我们正计划建立一个学院,为这些国家的运动员提供机会,让他们能够在自己的运动领域达到顶尖水平。”

回顾自己的成长历程,她感慨地说:“体育对我来说是一份意外的恩赐。因为在非洲,作为一个残疾女孩,我并没有机会参与体育活动,那种机会对我来说遥不可及。”

本文译自npr官网文章:Sports brought hope — and love — to these Paralympians who had childhood polio

0 阅读:5

洋凝评国际

简介:感谢大家的关注