在史航性骚扰事件中,“小默”写的这一篇堪称惊艳,文笔了得就不说了,关键是在文章的字里行间代入了情感,这样就让一篇炮火雄文的打击力,达到了“子母弹”的效果,直接把史航给打懵了。目前在史航的微博上,只有两篇回应,而在“小默”的文章出来后,史航号称毒舌的一世英名直接哑火了。
“小默”的长文里,对史航家里的书房,也涉笔成趣地作了挖苦,称:“书架确实丰实诱人,然而至少一半书上带着塑封。”
言外之意,史航的读书,只不过是他追逐“书中自有颜如玉”的幌子而已。
这未免低估了史航的爱书热情。
实际上,网络上能够像史航那样爱书、淘书、购书的人,并不是很多。
可以说,史航的一半粉丝,都是被他的爱读书的疯狂劲及指点书海的敏锐度所慑服的。
早在2002年,当时的史航30岁左右,就对他的一次线下的购书,作了一个晒书贴的精细描绘。
从这个帖子中,可以看出,史航的读书量是惊人的,而且他买书捡漏的眼光还是相当敏锐的。
一般能有这样的读书心智的人,我们会相信他是一个好人。
而且值得注意的是,史航在选择这些书时表现的价值观还是比较正面的,我们大致可以辨识出他有如下的价值体系:
1、有八十年代情结。
2、有苏联文学情结。
3、对红色文学持正面肯定态度,没有用阴阳怪气的口吻对待这些文学存在。甚至对《李自成》这样的小说,也保持足够的宽容。
4、对格林的小说非常推崇。这也是后来在格林的小说书封上多有他的推荐语的原因。
5、史航最推崇的书是雨果的《悲惨世界》,这基本代表了一个判断力正常的读书人的读书选择。
很难把喜欢这样的书的史航与那个被女孩们指控的那个史航联系在一起,因为他喜欢的书中传递的慈悲、善良、温润,并没有体现在他的品质上,反而成为他混世的一个招牌与幌子。
可以看出,那些成为他的粉丝的女孩,就被他的这种极其正常的文学选择而无条件地施予了对他的崇拜,认为他会与这些书中的理念实现无缝对接,在他的身上,能够获得那些书本里的唯美与健康旋律的传递与濡染,而实际上,史航用他的实际行动,让那些女孩们的梦幻破灭了。
这种破灭,给女孩们的打击是双重的,包括史航推崇的那些文化经典的文本,也不能不让人怀疑,它们珍存的价值是否是真实的。
所以史航实际上用他的行动,践踏了他所弘扬的那些文化与经典。
但即使如此,我们依然无法否认史航在感悟那些文化传承的时候,所表现出来的极其正常的价值观与阅读体验。
在哪一个环节上出现了错误?也许这会成为一个谜。这个谜集中地表现在,能够如此痴迷于一种健康文化的人,为什么没有在自己的行为中,体现出一种符合于正常的伦道德的人的基本素质呢?
我们不能否认史航在阅读这些书的时候的自我融入,他在推介这些书籍时的那份真诚,但这一切,并不能阻止他在实践他的行为时,背叛那些书中的基本的伦理主题与道德光影。他能够如此游刃有余地做到思想上与行动上的分裂、割裂,而最终给那些蒙受他的打击的女孩们以撕裂的感受,究竟有什么的心理动机在他的心里主导、控制与管理?
所以,史航身上存在着不可调和的矛盾,难以把他的文字、他的现实、他的镜像连缀到一起,这也是那些指控他的女孩们为此痛苦纠结的问题,而同样这个问题,也被抛到社会的热议中来,引起广泛的社会关注与反思。
这才是史航能够激发起社会强烈反响的原因。
笔者找到2002年,也就是二十年前史航以“北方影武者”的网名在“西祠胡同”他的专版上贴出的一个购书贴。不得不说,今天读来,依然会在这个帖子里他的片言只语中获得启迪与收益。有着这样的读书趣味的人,会想到二十年后,活成了他自己都讨厌的样子吗?
下面是史航的原贴。【】中的评点部分是笔者添加:
再买书啊再买书,真便宜啊真便宜
作者: 北方影武者 发表日期: 2002-09-01 11:16:52 返回《影武者の番外地》
首先声明,我也知道这批书的价格确实低廉得没有说服力,但是请不要怀疑我的诚实,我也没想到北京的旧书店还能有这样的宝藏,后来细翻每本收获,才发现全部源自一个叫北京市房屋修缮器材公司工会图书室的地方,书的品相一流,估计很少有人借阅,出版年代又几乎全是1978年到1984年之内(那是我最欣赏的出版年代),我只能感激老天的眷顾了,昨天是鬼使神差上了这么一回街。
【史航在这里反映了一个七0后对他的成长具有重要意义的八十年代的强烈推崇,也许指控他的女孩们有她们自己的文化经历,难以理解史航的这种阅读趣味,但是,女孩们显然被史航这种长辈的阅读理解给震慑了,从而把他捧成了偶像,试图从他那里文化的前传与前本的传承。这是她们愿意成为他的粉丝的原因,因为只有从长辈那里接受到文化的链条,才能更好地确定自已的站位,这也是年轻一代愿意从长辈那里学艺、取经、聆听的原因,而这种对前辈的贴近,如果被前辈认为是对他有所求的话,那么,只能算是前辈的误读,而由此造成的对新一代的反噬,会造成更为可怕的对历史文化的塌方式践踏。
那些曾经希望能够从史航那里真诚教益的女孩,还会相信史航推荐的那些书本吗?那个美丽的八十年代幻梦还真的会让那些出生在八十年代后的女孩们的心仪吗?八十年代还真的是前辈嘴里说的那般神奇而美好吗?】
1、铁木儿和他的伙伴们 (苏联)盖达尔著 上海译文版 484页 2元
还有什么好说呢,美满的任溶溶译本,1978年的版本 ,封面是最亲切的苏式插图,让你想起《少年鼓手的命运》《阿辽沙锻炼性格》或者其他苏联儿童片,品相极佳,旧纸旧装祯,我不是黄裳或者张中行,我心目的好版本不是前明前清,此刻手里抚摩的就是我认为珍贵的东西了,里面有四篇小说:
《革命军事委员会》 梦海译
《学校》 李良(加人字旁)民著 (他可是《牛虻》的译者,是要感恩的那种译者啊)
《远方》 佩秋 曹靖华译(后一位,鲁迅对他的译本也是推崇的)
《铁木儿和他的队伍》任溶溶译 (对他的感恩之情甚至要更深,以后会为这位伟大的童话译者专门写个长帖)
我喜欢这样的故事,就象革命历史题材影片中我最喜欢《红孩子》,战争成为他们的幼儿园,他们的夏令营。
2、哥拉布勒尼翁 (法)罗曼罗兰著 人民文学1978年版 许渊冲译 鲍文蔚校 2元5角
一本难得的书,罗曼罗兰自己都承认他没想到会在完成约翰克里斯朵夫以后,进入一部这样轻松的作品,其实正是前一段“描述天才的命运”的工作耗损着他的心神,他才需要这样的作品来补偿自己,用高卢人的轻松愉快,用传统的智慧和热爱犒劳着自己。这是个好品德,好习惯。
那些眺望深渊却不会眺望太久的人,是多么幸福啊!
那些远离家园却在暴风雪之前赶回木屋的人,是多么幸运啊!
那些进行了最艰苦的思考之后却不嫌弃这个世界和这个世界上的任何一分欢乐的人,是多么完美啊
还值得致敬的是本书的责任编辑和设计者(可惜的是我前前后后也没找到他们的名字),他们如此的轻松顽皮,在一向端谨呆板的人民文学风格的扉页上多印了一行字:
“好好先生还活着呢”
因为哥拉布勒尼翁师傅他在小说中就被称为“好好先生”,本书完成于一战前,出版在一战后,罗曼罗兰在序言中感慨万千地向“光荣而疲惫的欧洲人民”温和而欣慰地宣告——“好好先生还活着呢!”
这是一个自豪的法国人的宣告,被细心而高贵的中国编辑者察觉并形诸扉页,让中国的读者分享了这种自豪和喜悦,让一个平凡的扉页成了象节日一般温暖的存在
3、红屋骑士 (法)大仲马著 四川人民版 1981年 罗玉君译
在那大革命中,一个想改变历史的天真青年,他想搭救即将被送上断头台的奥地利女人——法国王后安托瓦内特
他没有做到,最后只是让自己的头颅与她的同时滚落,一个拿大历史来殉情的鲁男子哦
值得摘引的是译者罗玉君先生的译后记,作为1980年10月的文字,真的是有值得首肯之处:
“在大仲马的笔下,并不忠实于历史,并不深入解剖当时的社会生活和轰轰烈烈的革命运动;他只专心在塑造人物,使历史配合他惊险故事的需要。这点他和一般公式化概念化的作品,相距岂止十万八千里之遥啊!”
4、拔都汗 (苏联)华。扬契维茨基著 乌恩奇译 内蒙古人民版 1988年 3元5角
苏联作家其实很爱写蒙古军入侵的题材,但我一个也没认真看过,这个也够戗:)
4、缩影(日)德田秋声著 力生译 1元上海译文版的那个“20世纪外国文学丛书”
作者绝笔,作品未完成,1941年发表又被日本军部禁掉,罪名是逃避战争
描写的是艺妓生活,用的是自然主义手法,而意味呢,后代评论家认为,他有一种大慈悲感
5、你往何处去 (波兰)显克微支著 林洪亮著 上海文艺版 700页 3元
这本书给他带来了诺贝尔奖,写的是尼禄迫害早期基督徒的故事,以前译本是从英文日文转译的,这次是从波兰文直接翻译
尼禄纵火焚烧罗马是史家共识,可是作者将他的动机归结为尼禄想写好自己的《特洛伊之歌》,这是我没想到,有趣
这是一部描述早期基督徒生活的史诗
小时候买的第一本小人书,用了0。19元,买的就是《十子军骑士》(上),所以,显克微支这名字不陌生,真不陌生
6、曼斯菲尔德短篇小说选 2元 陈良廷 郑启吟等译 上海译文版的那个“20世纪外国文学丛书”
这位被徐诗人志摩译作曼殊斐儿的女子,对她可用不着再加什么赞誉,反正买到她的这本书,我就是单纯的狂喜了
他比白郎宁夫人,狄金森那几个女病号更让我关注,因为她迷恋契诃夫!
我已经有她三个短篇小说译本了,两个拿她当英国作家,第三个最厚的《未发现的国土》,是拿她当新西兰作家,这样更对也更好
7、故园 (犹太)肖洛姆阿莱汉姆著 汤真译 1元
其实是《故国》,史航不识繁体字?
短篇小说集,封面非常好看,之一个瘦男人被一直黑瘦山羊追着
小时候读过他的《莫吐儿》写的真好看,小家伙和哥哥嫂子妈妈想了各种发财的招,卖葛瓦斯,卖墨水还卖跳蚤药,真正的人间喜剧!
以前很奇怪,这个人怎么不是哪一国的人,而是前面只加个(犹太),后来我懂了,懂了这样的尊严和意义
他出生于乌克兰,被看作犹太的高尔基,犹太的契诃夫,犹太的狄更斯,犹太的海涅,其实,也许,他都是的,既然他伤感艰辛的民族需要各种各样的伟大作家,那么让他都是吧……
8、断头台 (苏联)艾特玛托夫著 3元5角 重庆出版社 桴鸣等译
藏书章上刻的是“37323部队研究专用图书”
9、艾特玛托夫小说集(上下) (苏联)艾特玛托夫著 合计1000页左右 3元5角
10、间谍佐尔格 (苏联)尤里。科罗利科夫著 新华版 1元
这是我感兴趣的人物和题材,而且据说他的影片正由中日合拍,场景选在上海
里哈尔德佐尔格的良苦用心和他的战友,日本近卫首相的私人秘书尾崎秀实的大义抉择,都是值得反复回味的历史
佐尔格,德国大使馆新闻专员,《法兰克福报》驻东京记者,苏联间谍中最成功的一个
而尾崎秀实,他的一生诱使黑泽明拍摄了他一生中最富于信仰激情的影片《我对青春无悔》
11、隐藏在富裕中的饥饿 (美)施瓦兹——诺贝尔著 1元 北京出版社
讲述美国社会的穷人以及他们平静的死亡
12、审判 (苏联)田德里亚科夫著 1元
所谓道德与良心题材的四部样板小说
13、高尔夫球场的疑云 (英)阿加莎。克里斯蒂著 1元 江苏人民版 贝纹译
克里斯蒂写的一切总是对的
14、云中奇案 (英)阿加莎。克里斯蒂著 1元 山西人民版
同上
15、太阳黑店 (日)森村诚一著 1元 吉林人民版
16、大西洋女王 (法)勃诺瓦著 1元
17、外国短篇侦探小说选 傅惟慈 王嘉龄主编
傅先生是翻译家中我特别感谢的一个,他亲自翻译了《问题的核心》这样最重要的格林作品,他还开阔了我在惊险,侦探,间谍小说方面的眼界。主编了《一只出售的枪》这样最完美的惊险小说选集
这个选本篇幅不大,可是八篇小说里面包括了奎恩,克里斯蒂,西默农……
18、一个自行发完病毒的病例 (英)格雷厄姆。格林著 傅涛涛著 花城版 1元
译者就是傅惟慈先生的公子 讲述的是一位企图远离人群,远离文明社会的自我放逐的工程师,在找到自己的使命的同时遭遇自己的宿命,被一个嫉妒的丈夫误作情敌而射杀
格林为了写这本小说,去了一次非洲腹地,还写了一本随笔《寻找一个角色》‘
只要在书店里见到格林的书,我都买的,没有理由,看不得我最挚爱的作家的作品在那里,被人抽出又放回去
先买下来,再找机会推荐给朋友,暗示他看,过几天再询问观感——我一直是这么令人腻烦地推销着我最看重的格林先生
19、《抱恨终天》《人性的因素》
同一本格林小说的两个译本,都是一块钱买到的,前一个译者田怡,出版社是云南人民1982年版,后一个译者尚明 张林,出版社是群众1981年版
比较译本之后,很容易看出是后者更准确一些:
卡斯尔自从三十年前作为一名年轻的新手加入英国情报机构以来,总是到他的办公室不远的圣詹姆斯大街后面的一家酒馆用午餐。(尚张译本))
卡瑟尔自从三十多年前作为年轻新手进了机关以来,一直在圣詹姆斯街背后离办公室不远的一家饭店吃午饭。(田译本)
如果有人问他这是为什么,他就会说那家酒馆的香肠质量特别好。他也许更喜欢瓦特尼酒馆里的另一种苦啤酒。但是对他来说优质的香肠比苦啤酒更重要(尚张译本)
要是问他为什么在那儿吃饭,他会指出那儿的香肠味道特别好,苦啤酒他是爱喝别处的,但是香肠的滋味更重要。(田译本)
他随时都准备读自己的一举一动作出恰当的解释,即使对一个最平常的举动也是这样。此外,他总是极严格地遵守时间。(尚张译本)
他无论做什么事,哪怕最无关紧要的,都刻板认真,而且总是严格守时。(田译本)
现在就区分出来了吧?
【史航对阅读是真的热爱,细心与耐心到比较译本的不同。】
20、踏浪女人 (苏联)亚。格林著 1元 河南人民版 郑海凌译
又一个格林,写过《红帆》,对于爱情的期待,没有什么比他在《红帆》里写的更好,同名电影令人回味和信服
格拉宁评论说:每次一心情灰暗,就读格林,于是春天破窗而入,一样象童年一般神秘而令人激动
21、外国电影丛刊(5) 1元 中国电影出版社、
里面的剧本是《罗宾汉》 范朋克版本,不是傻凯文科斯纳版本
22、夜航 (法)圣爱克苏贝里著 1元 外国文学1981年版
收入《夜航》(汪文漪何友齐译)《人的大地》(马振骋译)
小王子的作者,以飞行员的视角重申对大地的热爱
《人的大地》结尾是这样说的:
“令我痛心的不是贫困……也不是这堆瘦骨,这个偻身,这种丑陋。而是在所有这样人身上,多多少少都有一个夭折的莫扎特。”
他的传奇一生,我何须重复,只说一句,他使天空离大地更近,他使文学离真理更近
他的文字中我最喜欢的一句格言是:“要警惕那些点燃整座森林只为给自己照亮道路的人啊。”
23、外国电影剧本丛刊(24) 1元 中国电影版
内有剧本《恐惧的代价》《曙光》
24、俄国女皇——叶卡特琳娜二世传 (波兰)瓦利舍夫斯基著 上海译文版 2元
除了彼得大帝,她是最重要的沙皇
25、秘密军谋杀戴高乐 (法)雅克。德拉津著 群众出版社1984版 2元
不是豺狼的日子那样的虚构故事了
26、盖世太保史 (法)雅克。德拉津著 上海译文版 4元
刚注意到跟上面的书是同一个人的作品
27、战地钟声 (美)海明威著 德玮 增瑚译 1元
居然是地质出版社,居然是1元钱买到,600多页的名著啊,疯了疯了
具体译笔不宜随便品评讨论,但是开篇堂恩的诗他们倒译的比较别致,值得一摘:
人非孤岛孑然立
都与神州合而一
土随水去地基小
山平宅没大陆低
人若亡故我亦少
我与人人共一体
若闻丧钟何需问
为人也是为你击
28、杰克伦敦短篇小说选 外国文学1981年版 560页 万紫 雨宁译 2元5角
上海译文版的那个“20世纪外国文学丛书”即使是我兜里最后两块五,我也会交出来啊
29、日瓦戈医生 外国文学1987版 5元 蓝英年 张秉衡译
同样是最可靠的出版社,最精当的选本,还说什么呢,而且品相一流,除了岁月没什么人手指碰过它
30、商君书 1元5角 上海人民版
法家啊,法西斯主义的法,为君御民为国灭家的家
31、澳大利亚短篇小说选 人民文学1982年版 1元 刘寿康主编
只想引用亨利劳森的小说《把帽子传一传》开篇的小诗,第一看是在晓剑小说《大地的眼睛》的题记:
丛林圣书上有一条十分简单
笨蛋看了也会一目了然:
有人遇了难,把帽子传一传
管他从前是绅士还是囚犯
32、大饭店 (加拿大)阿瑟黑利著 1元5角
33、流星追逐记 (法)凡尔纳著 1元 江苏人民版
34、布勒克兰特城的毁灭 (法)凡尔纳著 1元
35、平凡的故事 (俄罗斯)冈察洛夫著 上海译文1980年版 3元
36、黑衣修士 契诃夫小说选 花城1983版
37、二神父 斯列马茨译 外国文学1982年版 1元
塞尔维亚幽默作家,写的是一馋神父和一贪神父的乡村争斗故事
38、白宫秘史 (美)比尔。加利口述 新华出版社 1元
39、圣诞故事集 (英)狄更斯著 江西人民1983版 580页 6元
这小说改成的电影叫《衰鬼波士》,可爱的比尔默里主演的
40、七分钟的夜(惊险小说选) 冯亦代主编 1元中国青年1980年版
令人满意的是有两篇硬汉侦探作家雷蒙德昌德勒的小说,《喜欢狗的人》还是傅惟慈译的
还有诗人切斯特顿也被选进来一篇《断剑》
41、枪打反舌鸟 (美)哈珀。李著 1元 江苏人民版
在美国南方,反舌鸟是让人喜爱的动物,枪打反舌鸟,如同孔子为之悲痛欲绝的野人获麟
三个孩子的眼睛,看黑人白人的残酷世界,成长迟迟不来
42、萨达特回忆录 (埃及)安瓦尔。萨达特著 1元 人民出版社
43、林肯的母亲 (美)多萝西。威尔逊著 1元 重庆出版社
44、女总督谢蒂塔(国外科幻小说选) 1元
其中收有《蓝血人》,不知道与关之琳姐姐他们的电影有什么区别啊,作者是日本的仓本聪,也就是那位著名的电影编剧——《车站》《铁道员》,降旗康男导演的最佳拍档
45、中央情报局人物志 (法)阿兰。盖兰著 群众出版社 1元
46、坎坷人生 (德)马克斯,冯,格林著 1元
著名工人作家,写种族歧视与劳资矛盾
47、严寒来自克里姆林宫 (捷克)姆林纳日著世界知识1980年版 2元
295页,由于纸张陈旧而熨贴,整本书握起来很舒服,其实是13年前刻苦攻读过几本这样的书——匈牙利悲剧 布拉格之春前后 等等
48、第一国际和巴黎公社(下) 1元 三联1978年版
半本不是问题,还是可以看到很多文电报导,不过最好看的是会议决议(文辞铿锵华丽决非官腔)和信函
49、住宅悲剧 (日)夏树静子著 群众版 1元
她还写过《W的悲剧》
50、神秘的墓石 (英)杰克。希金斯著 黑龙江人民1983年版 2元
其实就是那本刺杀丘吉尔的惊险小说——《鹰已经登陆》
51、犹太之吻 (英)维多利亚。霍尔特著 1元
52、我的一生 (德)奥古斯特。倍倍尔著
53、茨威格传奇作品集 江苏人民版 1元
54、被通缉的女人 (美)安。帕垂著 1元 湖南人民版
55、冰花 (日)中田庆雄著 三联版 2元
副标题是一个满蒙开拓团青少年义勇军队员的自述
作为一个东北人,总是特别关注一些与满洲国有关的事情。东北的乡村,现在也还有些老人会谈起那些来跟我抢土地的满蒙开拓团,谈起后来的苏联红军也是一样弄得鸡飞狗跳……这本书里提到了战败后滞留中国的经历,中国老百姓如何善意地掩护他们免受苏军的蹂躏。
56、记忆 (东方时空特别节目) 8元 华艺版
买下这本书,因为里面有些我感兴趣的历史人物在他生命中的某一年的记录,但是这本书还是带来许多不愉快的回忆,因为对我个人来说是这还是一次小小的败兴的合作,也让我知道电视圈有些兄弟是绝对不要去打交道的
但是还是很荣幸借这个活接触了郑正秋,冼星海两位先生的生平
57、日本名菜四百种 3元 中国旅游版
主要想知道那些日剧和日本影片里提到的菜名的意义
58、阴谋暗杀军刀:一个外交官的回忆 1元 黑龙江人民版
看标题就知道这是个日本外交官的回忆录,他的名字叫森岛守人,1950年完成
曾任驻沈阳,哈尔滨,北京,上海等地领事。驻美驻德公使,策划过九一八事变,接待过李顿调查团
59、家庭的幸福 老托尔斯泰著 林楚平译 浙江人民版 2元5角
我最尊敬的古典作家之一(另一个是雨果),这里面收的十个小说还真有点意思,《伊凡伊里奇之死》这个中篇让莫伯桑深为叹服,还被俄国医学文献列为医生必读书,《家庭的幸福》自传性小说,《弗朗索瓦》《太贵了》这两个是他专门模仿莫伯桑小说《海港》《摩纳哥的囚徒》的结果。《三个问题》是他专门模仿列斯科夫小说《上帝行使意志的时刻》。《三隐士》后面附了弗兰克。哈里斯模仿他的《圣者》。
我觉得最值得回味的是托尔斯泰与莫伯桑两次掰手腕,他是不赞成那个法国浪荡子的,可是读了人家的《俊友》之后他开始觉得人家是可以改造的,所以特意改编了人家的两篇小说,示意——其实是应该这样写的。
60、历代名家评史记 七八百页 5元 北京师范大学版
美不胜收的一本书,史记的每一篇都有历代通人贤哲来品评感叹,那种时时心有戚戚焉的感觉很难描述
但我起码要赞美——这是一本让我觉得有浓重跟帖感的传统出版物(对了《十一家注孙子》和《水浒传汇评本》也有这种妙处)
61、母女同游美利坚 茹志鹃王安忆著 三联书店香港版 印刷不错 10元
以前在杂志上看过,现在一卷在手,很满意,她们是去参加聂华苓的写作计划,也就是作家夏令营,可以看到各国作家的状态,花絮,八卦事。
王安忆是我最关注的女作家,在这里看她,1983年的她,感受一切,看金色池塘,雨中曲,初次读李敖,初次直面同性恋,初次听人谈起爱滋病(那时候很多美国人也不知道那是什么东西),她的观感与母亲有差别,这差别也有味道,不是单纯的代沟,还有两路作家的关注点不同(这一切好象又该专门整理出来了,因为确实有趣,以后吧)
62、李自成(第二卷中册) 2元
太久没看姚老先生的书了,最近凭记忆妄评几句,现在随意买中间的一本,试读下去,看看是不是还有些激荡感觉。结果看了,不错,细致处是有分寸的,偶尔插入评论比较生硬幼稚而已,但是,托尔斯泰不也是吗,可以理解,作家自己也要爽嘛
综上所述,我们得出如下结论:
1、“小默”的长文中说史航家里的书柜中多是未拆封的书,其实这是出版社寄给他让他写推荐的新书,史航心里对这些书,其实是鄙视的。他不一定看这些书,但却可以写推荐语,这不过是他赚取车马费的一种职业活计。就像“小默”长文中写他与女孩一起出席电影的首映式,放映期间他的手一直在女孩身上活动个不停,但是这并不影响他在电影结束后侃侃而谈发表观后感。
这也说明史航的青年时期的积累,也就是在八十年代的文化层积,使他可以应付裕如地对当下的文化洞悉肌理,打穿灵魂。这也说明史航声称的八十年代的文化是他最喜欢的论点,有着当下的文化,都难以逃脱八十年代文化的规范与掌控这个铁律的左右与支撑。
2、书中自有颜如玉。史航读书的目的,不一定最初的动机是为了书中的美貌异性,但是,他后来应该发现了从书中舶来的余唾,稍作卖弄与摘抄,就能够招徕女性的垂青。这也是他乐此不疲地从论坛到博客的跳岛生涯中,屡试不爽地用书作招牌而进行招蜂惹蝶的意外之喜。
3、之前我们说过,史航喜欢的书,都是正统文化能够欣赏的书,那些怪异、阴暗、变态心理的书,多不在史航的关注之列,这也是史航的看似出于本心的推荐书目能够让他的粉丝移情的原因,以为史航至少能够烙印上那些书中的一点精髓,像史航极其推崇的《悲惨世界》中,如果史航能够读进去一点,至少能够学得雨果在书中张扬的悲悯情怀,与对女性的尊重之意,但是,史航的实际行动中没有任何一点能够体现出雨果文本里对女性的尊重。《悲惨世界》里,雨果甚至在描写到女性的隐秘部分,都很绅士般地作出了有意的回避,而史航在女性的指控中,无一不是涉险深入到女孩的秘境之处,与他推崇的文学经典《悲惨世界》的精髓何止是天壤之别?
史航嗜书,但是可能也害在书上,在书中,他觉得自己拥有了一种话语权,便无限地放大了这种权力,甚至漫溢出来,去祸害书页之外的现实中的女孩们。从某种程度上讲,史航读书甚至可能是读得傻了,才会作出如此的昏招。他对女孩们指控的回应,贴出了与女孩们的聊天记录,试图把脏水泼向女孩们,甚至祭出了玉石俱焚、拉人垫背的大杀招,但公开出来的聊天记录,只是坐实了他在人背后与他推崇的书籍精神的极大反差,自己把自己推入到万劫不复的死角。
他有他的聪明,但在现实中,他只能说是一个读书读多了的书呆子,看不出他能读得懂女性的情感秘密、她们的好恶趋向、她们的肢体语言。最简单的一点,他看不出他试图上下其手的女孩对他的虚与委蛇吗?他是怎么得出他与她们之间处于“前任”的关系的呢?这不是典型的宝哥哥的自恋情结的再返祖吗?女性这本书,他应该没有读懂吧。无论是她们的灵魂还是肉体,他被女孩们反击之后的所有曝光,都证明他是一个呆子,虽然他买书的时候很聪明。