“丧彪”,这是哪家子话呀?

张梁三农 2024-12-17 02:51:38

日前,我在《今日头条》平台发了一个有关狸花猫的小视频。

作者摄

在网友的留言中,有两个词让我非常费解,以前没有听过:

一个词叫“丧彪”。有的师友说我家狸花猫,在家叫狸花,“出门叫丧彪”;有的说“这不是小区丧彪吗?”;还有的只写了“丧彪”两个字。

师友留言截图

另一个词是“云吸猫”,有几位网友都是在评论区直接打了这三个字。

我一头雾水,便在网络上查了一下。百度百科说:“丧彪,是一个网络用语,一般用在电影解说类营销号视频专用AI配音。”

网络截图

我还是没明白,其实它也确实没有说清楚,于是我就继续“百度”,大致弄明白了“丧彪”的意思。万能的AI说,“丧彪……通常指的是随性、任性的小动物”。从这个意义上说,网友们给小狸花猫的评价倒是很贴切的。

网络截图

不过,尽管我知道了这个词的意思,但依然觉得这个词造得没有道理。这应该是一个偏正结构的词,“丧”是用以表示“彪”的状态的。“丧”字是一个常用字,一般用来表示丢失、死亡等意义,而“彪”为小虎,所以,这个词非常令人费解,如果理解为丢失的、死亡的小虎也可以。

另外的解释也很搞笑,说“丧彪”中的“丧”字“暂无特定含义”,而“彪”字则“寓意高大、文采焕发、德高望重”。我觉得,既然“彪”字,“暂无特定含义”,那么,“丧彪”也就没有特定含义了。至于“彪”是否“德高望重”,我就不费笔墨,也不浪费读者的时间了。

“云吸猫”,网络上解释说:有的人没有条件养猫,而通过网络欣赏猫,称为“云吸猫”。

我觉得,汉语词汇都有清晰、明确的含义,新词汇也应当如此,应当能为大众所认知和使用。而此类网络词汇,非常不严肃、不严谨,扰乱了普通话词汇的创新和使用规范,是胡编乱造。

这是赶时髦吗?我觉得这是在说鬼话。

0 阅读:0
张梁三农

张梁三农

感谢大家的关注