揭开小学六年级课文《伟大的友谊》的作者之谜,竟然是马克思女婿

文学私秘 2023-10-22 21:24:12

《伟大的友谊》是部编版语文六年级下册的一篇阅读课文,课文来源标注为:“本文选自人民教育出版社《全日制十年制学校小学课本(试用本)语文第八册》”。

这样的标注,意味着这篇课文的作者不详。标注里提到的《全日制十年制学校小学课本(试用本)语文第八册》,是文革后人教版统一编写的教材,第8册于1980年6月出版了第一版,这隶属于第五套全国人教社版教材。

目前全国采用的是部编本教材,从现有的课文来看,只有短短的两小节,比对1980年版,可以清晰地看出是在旧版的长篇大作基础上作了大幅度的删节。通观1980年版的课文,的确包含了现行教材里的课文的所有语辞。

1980年版教材

但是《伟大的友谊》并非是在1980年版出现的,早在文革期间的各地编撰的教材里,就已经出现了这一课。

比如,1976年1月出版的《北京市小学课本语文第十册》中就出现了这篇课文,标题也叫《伟大的友谊》。

1976年北京版教材

1973年,由上海市中小学教材编写组编写的《语文:一九七三届毕业生用》里也收有《伟大的友谊》这一篇课文,不过这时候的标题叫《马克思和恩格斯》。

1973年上海版教材

这意味着《伟大的友谊》的课文并不是首次出现在1980年版的教材中。文革期间出现在课本里的课文,显然还有更早的源头。找到作者,必须寻找最早的来源。

我们用《伟大的友谊》一课中的关键词搜索,可以发现,它最早出现在1962年“十年制学校小学课本(试用本)语文第10册”中。

当时的课文标题就叫《马克思和恩格斯》。

1962年版教材

在六十年代,与“十年制学校小学课本(试用本)”并行着另一套教材“高级小学课本”,这一套教材初版本于1958年出版。

其中,《语文第3册》里,从1963年出版的第五版里,开始出现《马克思和恩格斯》的课文。

由此可以确定,1962年,课文《伟大的友谊》的前身《马克思和恩格斯》已经以成型的形貌出现在小学课本中。

那么,《马克思和恩格斯》的作者是谁?

我们能够确定的是,《马克思和恩格斯》的原文出处只能在1962年之前的出版物里寻找。

我们用《马克思和恩格斯》中的关键语句搜索,找到一篇相似的课文。这本教材没有出版社,没有出版时间,应该是一个教材的试用本,还没有正式出版发行。

这本教材标明《语文第5册(试用本)》。

其中第三十五课也就是最后一课标题叫:“无产阶级伟大领袖马克思与恩格斯”。这篇课本,虽然身份不明,但它是一个承上启下的转折点,可以帮助我们找到《伟大的友谊》的来源之谜。

其全文如下:

马克思和恩格斯是世界无产阶級的伟大领袖,他們在为争取世界无产阶级的解放事业中,井肩战斗,结成了人类历史上最崇高的战斗友谊。当我們回忆马克思的时候,就不能不想起恩格斯;同样,当我們回忆恩格斯的时候,也不能不想起马克思。他們两人的名字,两人的生活,联系得如此紧密,简直是分不开的。

马克思和恩格斯初次会见,是在1842年11月底,此后就开始了他們的共同活动,这种活动直到马克思逝世的时候才終止。

马克思和恩格斯习惯于两个人共同工作。他們共同创立了科学社会主义,共同领导了当时的国际无产阶级的革命事业。当他們都住在伦敦的时候,每天下午一时左右,恩格斯总往马克思家里去。如果天气晴朗,马克思的兴致又很好的話,他們就一起到荒郊去散步。如果不能出去散步:他們便在马克思的工作室里,讨论各种政治事件和科学问题,一连谈上几个钟头,各抒己见,有时候还进行激烈的争论。但是,他们互相尊重。马克思经常称赞恩格斯的博学,称赞他思想灵敏,能毫不费力地从一个题目转到另一个题目。恩格斯则赞扬马克思的分析和综合能力。

在马克思和恩格斯不得不分手的时候,他们在思想上的共同生活也并没有因此而终止。1848年革命失败以后,马克思住在伦敦,恩格斯住在曼彻斯特。但是他们 几乎每天通信,彼此交换对政治事件的观感和意见以及科学研究成果。这些书信直到现在还保存着。

使马克思和恩格斯那样亲密的原因,不仅是他们共同的革命事业,而且还有相互间的深切关怀。他们时时刻刻都想方设法使朋友快乐,谁都以自己的朋友为骄傲。他们所有的一切,无论是金钱或者是学问,都是不分彼此的。当马克思答应给“纽约每日论坛报”写通讯稿的时候,他还没有精通英文,恩格斯就帮他翻译,必要时甚至替他写作。而当恩格斯写“反杜林论”的时候,马克思也放下自己的工作来编写这本书中有关经济的一部分。马克思长期生活在贫困中,恩格斯总是竭尽全力给予帮助。为了维持马克思的生活,有一个时期,恩格斯甚至宁愿浪费自己的天才,去从事他十分厌恶的商业。

恩格斯还把他的友情扩大到马克思的全家。马克思的女儿也就是他的女儿,她们也把恩格斯当作第二个父亲。这种友情在马克思逝世后依然保持着。

马克思逝世的时候,他的伟大著作“资本论”还没有最后完成。当时,能够整理马克思的手稿,出版他的遗作的只有恩格斯一人。恩格斯曾经以十多年的时间来研究哲学,井且对一切科学及其最新成就写下了概论。但是,恩格斯毅然放下了自己的研究工作,尽全力来从事“资本论”最后两卷的出版工作,并且独力担负起当时国际无产阶级革命事业的领导责任,终于完成了马克思未竞的伟大事业。

这篇课文值得关注一下,因为后来的《马克思和恩格斯》里的关键语句,在这篇课文里均已出现 ,但是,有一个奇怪的现象,就是《无产阶级伟大领袖马克思与恩格斯》的课文的表述方式是典型的翻译体。

大致可以看出,《伟大的友谊》以及课文的前身《马克思和恩格斯》就是对《无产阶级伟大领袖马克思与恩格斯》一文的中文改写。

由此可以推断,很可能《伟大的友谊》的原文就是一篇翻译作品。

按照这个思路,我们找到了署名为保尔·拉法格的文章《忆恩格斯》。与《伟大的友谊》相比,《忆恩格斯》正是课文的源头。

关于保尔·拉法格,我们可以看一个介绍。摘自洪韵珊等主编《马克思主义简明辞典》(四川省社会科学院,1987年版):

【拉法格(保尔·拉法格1842一1911)】法国工人党和第二国际的创始人之一,国际工人运动著名的活动家,杰出的马克思主义宣传家、理论家,马克思的学生和女婿。出生于古巴圣地亚哥(当时是法国的殖民地)。1865年在巴黎医学院读书时,由于发表反波拿巴王朝、主张在法国建立民主共和国的演说而被开除学籍。第一国际成立后,加入国际巴黎支部、结识了马克思。其后,从一个革命民主主义者成长为共产主义者。1866年任国际总委员会委员和西班牙通讯书记。

1868年与马克思的次女劳拉结婚,同年,即同劳拉一起回到法国,积极从事法国社会主义运动,并全力投身于第一国际巴黎支部的活动,推动法国其它城市建立国际支部。巴黎公社革命爆发时,他热烈支持,被梯也尔政府通缉遂逃亡到西班牙。在那里,他在马克思和恩格斯的领导下,与西班牙的巴枯宁分子进行了坚决斗争。

1879年10月,法国工人党成立,拉法格协助盖得建党,1882年回国后,与盖得一起领导了法国工人党,同布鲁斯、马隆领导的可能派进行了坚决斗争。八十年代末,在恩格斯的指导下,拉法格与其他工人活动家一起,积极参加了创建第二国际的工作,并同法国米勒兰的入阁派进行了坚决斗争。他写过许多宣传马克思主义的文章和著作,对哲学、经济学、语言学、文艺学等有精湛的研究,代表著有《财产及其起源》、《宗教和资本》、《革命前后的法国语言》、《思想起源论》等。1911年11月25日,拉法格在巴黎寓所逝世。

从介绍中可以看出,保尔·拉法格是马克思的次女女婿。

《忆恩格斯》的最早译文,见之于由“中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局译”的《马克思恩格斯论教育》(人民教育出版社,1958年7版)一书,该书出版在1958年,而《马克思和恩格斯》一文首次出现在1962年版教材中,中间相隔四年,足可以有宽裕的余地,容许教材编写者,从原书中摘取相关段落,编写成我们今天看到的课文。

下面,我们比较一下《伟大的友谊》进入教材的演变轨迹。选取的样本分别为:

保尔·拉法格的文章《忆恩格斯》——简称:原文。

《语文第5册(试用本)》中的《无产阶级伟大领袖马克思与恩格斯》:简称:“翻译版”(这直接是在原文的基础上摘编的,所以与原文高度相似)。

1962年“十年制学校小学课本(试用本)语文第10册”中的课文《马克思和恩格斯》:简称“1962年版”。(这一版本进行了大面积的中文改造,也奠定了今天的课文的基本形貌,是一个重大的成型节点。)

1980年版《全日制十年制学校小学课本(试用本)语文第八册》”中的课文《伟大的友谊》:简称“1980年版”(与1962年版内容基本相同,只是标题作了修改)。

目前课本中的课文《伟大的友谊》:简称部编本(这是在1980年版的基础上删节而成的)。

现行的部编版里的课文只有两节,删节还是相当大的。我们把这篇课文拷贝如下:

马克思和恩格斯的互相关怀是无微不至的。他们同住在伦敦时,每天下午,恩格斯总要到马克思家里去。他们讨论各种政治事件和科学问题,一连谈上好几个小时,各抒己见,滔滔不绝,有时候还进行激烈的争论。天气晴朗的日子,他们就一起到郊外去散步。后来他们住在两个地方,就经常通信,彼此交换对政治事件的意见和研究工作的成果。

他们时时刻刻设法给对方以帮助,都为对方在事业上的成就感到骄傲。马克思答应给一家英文报纸写通讯稿的时候,还没精通英文,恩格斯就帮他翻译,必要时甚至代他写。恩格斯从事著述的时候,马克思也往往放下自己的工作,编写其中的某些部分。马克思逝世的时候,他的伟大著作《资本论》还没最后完成。恩格斯毅然放下自己的研究工作,竭尽全力从事《资本论》最后两卷的出版工作。

第一组:

“原文”:使马克思和思格斯那样亲密的原因,不仅是他们共同的脑力劳动,而且还有相互间深切的关怀:

“翻译版”:使马克思和恩格斯那样亲密的原因,不仅是他们共同的革命事业,而且还有相互间的深切关怀。

“1962年版”:马克思和恩格斯的互相关怀是无微不至的。

“1980年版”:马克思和恩格斯的互相关怀是无微不至的。

“部编本”:马克思和恩格斯的互相关怀是无微不至的。

第二组:

“原文”:他(恩格斯)伦敦的寓所在瑞琴特公园路,从那里到马克思住的梅特兰公园路只要步行十分钟就够了。每天下午一时左右,他就上马克思家里去,如果天气晴朗、马克思的兴致又很好的话,他们就一起到汉普斯泰特荒阜去散步。如果由于某种原因不能出外散步,他们便在马克思的工作室里,各自沿着一条对角线走来走去,一连谈上几个钟点。

“翻译版”:当他們都住在伦敦的时候,每天下午一时左右,恩格斯总往馬克思家里去。如果天气晴朗,馬克思的兴致又很好的話,他們就一起到荒郊去散步。如果不能出去散步:他們便在馬克思的工作室里,讨论各种政治事件和科学问题,一连谈上几个钟头,各抒己見,有时候还进行激烈的争论。

“1962年版”:他们同住在伦敦的时候,每天下午,恩格斯总往马克思家里去。他们讨论各种政治事件和科学问题,一连谈上好几个钟头,各抒己见,滔滔不绝,有时候还进行激烈的争论。天气晴朝的日子,他们就一起到郊外去散步。

“1980年版”:他们同住在伦敦的时候,每天下午,恩格斯总往马克思家里去。他们讨论各种政治事件和科学问题,一连谈上好几个钟头,各抒己见,滔滔不绝,有时候还进行激烈的争论。天气晴朗的日子,他们就一起到郊外去散步。

“部编本”:他们同住在伦敦时,每天下午,恩格斯总要到马克思家里去。他们讨论各种政治事件和科学问题,一连谈上好几个小时,各抒己见,滔滔不绝,有时候还进行激烈的争论。天气晴朗的日子,他们就一起到郊外去散步。

第三组:

“原文”:1848年革命失败后,两位朋友不得不分手了。一个去曼彻斯特,一个留在伦敦。但是,他们在思想上的共同生活并未因此而终止。二十年中,他们几乎每天通信,彼此交换对政治事件的现成和意见以及科学研究的成果。

“翻译版”:1848年革命失败以后,马克思住在伦敦,恩格斯住在曼彻斯特。但是他们几乎每天通信,彼此交换对政治事件的观感和意见以及科学研究成果。这些书信直到现在还保存着。

“1962年版”: 后来他们分开了,马克思住在伦敦,恩格斯住在曼彻斯特。他们几乎每天通信,彼此交换对政治事件的意见和研究工作的成果。

“1980年版”:后来他们分开了,马克思住在伦敦,恩格斯住在曼彻斯特。他们几乎每天通信,彼此交换对政治事件的意见和研究工作的成果。这些书信直到现在还保存着。

“部编本”:后来他们住在两个地方,就经常通信,彼此交换对政治事件的意见和研究工作的成果。

第四组:

“原文”:他们时时刻刻都想设法使朋友快乐,谁都以自己的朋友而骄傲。

“翻译版”:他们时时刻刻都想方设法使朋友快乐,谁都以自己的朋友为骄傲。

“1962年版”:他们时时刻刻都设法给对方以帮助,都为对方在事业上的成就感到骄傲。

“1980年版”:他们时时刻刻设法给对方以帮助,都为对方在事业上的成就感到骄傲。

“部编本”:他们时时刻刻设法给对方以帮助,都为对方在事业上的成就感到骄傲。

第五组:

“原文”:当马克思答应给《纽约每日论坛报》写通讯稿时,他还没有精通英文,思格斯就帮他翻译,必要时甚至还替他写作。而当恩格斯写《反杜林论》时,马克思就放下自己的工作来编写这本书中有关经济的一部分。

“翻译版”:当马克思答应给“纽约每日论坛报”写通讯稿的时候,他还没有精通英文,恩格斯就帮他翻译,必要时甚至替他写作。而当恩格斯写“反杜林论”的时候,马克思也放下自己的工作来编写这本书中有关经济的一部分。

“1962年版”:马克思答应给一家英文报纸写通讯稿的时候,还没精通英文,恩格斯就帮他翻译,必要时甚至代他写。恩格斯从事著述的时候,马克思也往往放下自己的工作,编写其中的某些部分。

“1980年版”:马克思答应给一家英文报纸写通讯稿的时候,还没精通英文,恩格斯就帮他翻译,必要时甚至代他写。恩格斯从事著述的时候,马克思也往往放下自己的工作,编写其中的某些部分。

“部编本”:马克思答应给一家英文报纸写通讯稿的时候,还没精通英文,恩格斯就帮他翻译,必要时甚至代他写。恩格斯从事著述的时候,马克思也往往放下自己的工作,编写其中的某些部分。

第六组:

“原文”:能够整理马克思的手稿、出版他的遗作的只有恩格斯一人。恩格斯曾经以十多年的时间来研究各种科学的一般哲学,并对一切科学及共最新的成就写下了概论,但是为了耍要全力来从事《资本论》最后两卷的出版工作,他放下了自己的工作。

“翻译版”:马克思逝世的时候,他的伟大著作“资本论”还没有最后完成。当时,能够整理馬克思的手稿,出版他的遗作的只有恩格斯一人。恩格斯曾经以十多年的时间来研究哲学,井且对一切科学及其最新成就写下了概论。但是,恩格斯毅然放下了自己的研究工作,尽全力来从事“资本论”最后两卷的出版工作……

“1962年版”:马克思逝世的时候,他的伟大著作《资本论》还没最后完成。恩格斯毅然放下自己的研究工作,竭尽全力从事《资本论》最后两卷的出版工作。

“1980年版”:马克思逝世的时候,他的伟大著作《资本论》还没最后完成。恩格斯毅然放下自己的研究工作,竭尽全力从事《资本论》最后两卷的出版工作。

“部编本”:马克思逝世的时候,他的伟大著作《资本论》还没最后完成。恩格斯毅然放下自己的研究工作,竭尽全力从事《资本论》最后两卷的出版工作。

《伟大的友谊》这篇课文,在文革期间的各地编写的教科书中,也保留着。而且,也正是在这一个阶段,课文标题从《马克思和恩格斯》改成了《伟大的友谊》。

因此,从《伟大的友谊》的来源情况来看,课文取材于保尔·拉法格的文章《忆恩格斯》是基本成立的,只是在进入课文的时候,逐步有一个将翻译体的原文进行汉化的过程,但内在结构与基本语句,仍是由原文奠定的。从中可以看出,课文编写流程中,存在着一个不断将翻译体进行汉化的改造过程。

这样,我们完全可以确定,今天我们六年级小学课文《伟大的友谊》的作者,正是马克思的次女女婿,正是因为作者有着这么一个特殊的身份,所以这篇课文里才充满了浓郁的深情,同时也饱含着动人的细节。而情感与细节的加入,才是《伟大的友谊》作为表现伟大导师的一篇经典课文能够散发着经久不衰魅力的至关重要的原因。

了解了课文的作者,可以帮助我们更好地感悟课文中字里行间的深意,体味作者借助于文字传达出的内心的真情的致敬。

0 阅读:33

文学私秘

简介:文学是人学,关注人类的所有秘事