什么是本地化翻译?本地化翻译主要应用于哪些方面?

雅言翻译 2021-09-06 16:54:22

翻译行业,相信大家一定都听说过本地化翻译。但是很多人对于本地化翻译的概念很模糊,甚至不懂什么意思,也就更别说本地化翻译主要应用于哪些方面。今天,雅言翻译就为大家科普一下本地化翻译以及会应用于哪些方面。

本地化翻译通俗地讲就是指对外部引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。目的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的本地用户。本地化是将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的生产活动。

本地化翻译可以应用为网站本地化和软件本地化。

网站本地化:网站本地化是指对网站的文本、网页、图形和程序进行调整,使之符合目标国家的语言和文化习惯。专业的网站本地化服务应该包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作。

软件本地化:软件本地化是将一个软件产品按特定国家或语言市场的需要进行全面定制的过程,它并不只是单纯地翻译用户界面、用户手册和联机帮助。完整的软件本地化服务包括翻译、重新设计和功能调整以及功能测试等。因此,软件本地化过程还需要额外的技术做为支撑。

雅言翻译公司认为,想要做好本地化翻译,就一定要找专业翻译公司,并且坚持母语人工翻译公司。就比如在长沙,就要找长沙专业翻译公司。如果是日语,就要长沙专业日语翻译,类似于这样的关键词,才能更好的实现本地化翻译服务。

0 阅读:1

雅言翻译

简介:遍布全球的母语翻译官