昆都耸翠 明·何维柏 张长元编著注「衡阳雁」诗词五百首(426)
昆都耸翠
明·何维柏
孤峰立霄汉,万木森青苍。
振衣时一登,流盼睐大荒。
昆都(1)自昆仑,岧峣宗衡阳。
屏山亘横石,白云秀东方。
西樵挹我前,大雁列我旁。
灵郁(2)合浈武(3),迢迢浮大江。
罗浮(4)指顾间,沧海东茫茫。
广土万馀里,惟兹奠中央。
众山互联络,奇胜独昂扬。
灵窍(5)发天籁,花名吐异香。
下有千仞渊,蛟龙时潜藏。
上有千年枝,可以栖凤凰。
吾坐二十载,蹑足探孤芳。
结茅山南麓,胜事日徜徉。
竹门度幽禽,松风韵清商。
门户事探讨,默坐澄心腔。
冰壶(6)镜杜溪,翠草交周窗。
缅然景前哲,亦有崔与张。
崔张日以远,江门浩汤汤。
泰山入青徐,叹彼道路长。
决策时及早,驱车历周行。
今人亦古人,后生当自强。
壮行在初学,时发贵含章。
从龙云致雨,起凤天际翔。
他年纪胜迹,兹山讵能忘。
题 解
这是作者描写家乡昆都山的诗,反映了作者的闲情逸致。何维柏,广东南海人,字乔仲。嘉靖十四年进士。授御史,上疏言四海困竭,请罢建沙河行宫、金山功德寺。寻引疾归,起官巡按福建。二十四年疏劾严嵩奸贪,比之李林甫、卢杞。下诏狱廷杖除名。家居二十余年。隆庆初复官。万历初为吏部侍郎、南京礼部尚书,为张居正所排,罢。卒谥端恪。有《天山草堂存稿》。
注 释
(1)昆都:昆都山。坐落广东佛山三水市。作者原注云:“昆都,邑山名,在对河,旧有斥堠。”斥堠即侦察兵。
(2)灵郁:水名。
(3)浈武:浈江与武江合称。武江于韶关市区江心岛与浈水合流,称北江。
(4)罗浮:山名。即罗浮山。坐落于罗浮(广东省惠州市博罗县。
(5)灵窍:神灵般的洞。这儿指山洞。
(6)冰壶:借指月亮或月光。
译 文
一座孤峰耸立霄汉,树木森森青青苍苍。
振衣往上攀登,展眼四顾一片蛮荒。
昆都山真是一座神山,高峻绵延起自衡阳。
屏风似的山岩石横亘,白云秀丽缭绕在东方。
西樵山就站在我的眼前,大雁列阵在我的身旁。
灵郁之水与浈江、武江汇合,远远地流向大江。
指看罗浮山,东面一片沧海茫茫。
辽广的疆域万馀里,奠定了皇天中央。
众山绵延联络,而昆都最险胜昂扬。
灵巧的洞穴发出天籁般的风声,有名的花儿吐馨香。
山下有万丈深渊, 常有蛟龙潜藏。
山上有千年古木,可以栖息凤凰。
我居住在这里二十年了,徒步来此寻觅它的芬芳。
茅庐搭建在山南麓,胜景每日可以其间徜徉。
竹门前常有禽鸟安闲地走过,松风的清韵时时流淌。
邻居有事常来探望,静默地坐着可以澄清心房。
月亮如镜挂在杜溪上,翠草围绕着四周的牖窗。
面景怀哲人,悬念崔与张。
崔张早已远行,那江门外的水浩浩汤汤。
泰山也可能慢慢返青了,我担心他们还在长长的羁道上。
打算远行应及早,才好驱车游历漫行。
今人和古人一样,后生应当自愤自强。
壮行致远在于基础的学识,到时才能胸怀锦绣吐文章。
昆都山的龙云好像在催生风雨,唤起凤凰天际翱翔。
他年如若记录游历的胜迹,兹山怎么能遗忘?