「衡阳雁」诗词五百首(434) ◆张长元编著
滕王阁宴集括阁序送张宪长(1)小圃年丈(2)北转 其一
七言律诗
明·霍与瑕
绣闼雕甍(3)几度秋,江湖襟带自悠悠。
逢迎千里仙人馆(4),宾主一樽帝子洲(5)。
声断衡阳惊雁阵(6),响穷彭蠡唱渔舟(7)。
骖騑上路(8)扶摇接,捧袂(9)今辰且共游。
题 解
作者朋友张小圃将到北方去,特在滕王阁置酒欢送,是有此诗。该诗多句化用唐 王勃 《滕王阁诗序》原文。霍与瑕,明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。
注 释
(1)宪长:官名。古代中央监察机关的首长。明朝时为都察院的都御史。
(2)年丈:犹年伯。
(3)绣闼雕甍:绣闼:装饰华丽的门;雕甍雕镂文采的殿亭屋脊 。唐 王勃 《滕王阁诗序》有云:“披繡闥,俯雕甍。”
(4)仙人馆:化用唐 王勃 《滕王阁序》:“临帝子之长洲,得仙人之旧馆。”(5)帝子洲:化用唐 王勃 《滕王阁序》:“临帝子之长洲,得仙人之旧馆。”(6)声断衡阳惊雁阵:此句化用唐 王勃 《滕王阁诗序》“雁阵惊寒,声断衡阳之浦”。
(7)响穷彭蠡唱渔舟:此句化用唐 王勃 《滕王阁诗序》“渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨”。
(8)骖騑:化用王勃 《滕王阁诗序》“俨骖騑于上路”。骖騑:古代驾车的马若是三匹或四匹,就有骖、服之分。中间驾辕的马叫服,两旁的马叫骖。一说服左边的马叫“骖”,服右边的马叫“騑”。骖騑,又泛指拉车的马或车马。
(9)捧袂:解释为犹拱手举起双袖,表示恭敬的姿势。
译 文
雕梁画栋的滕王阁经过了多少春秋,面对如带的江湖悠悠水自流。
当年滕王在仙人馆逢迎千里宾客,宾主欢宴帝子洲头。
雁阵惊寒声断衡阳浦,渔舟唱晚响穷彭蠡之滨洲。
路上的车马绵延直接天际,今天我在此恭请你一同壮游。