人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方,
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。

字词注释
卫八:杜甫少年时的好友,家中排行第八,名字不详。
处士:隐居不仕的人。
动:动辄,常常。
参(shēn)与商:参,参星。商,商星。这两颗星,一个出,另一个没,永不相逢。
访旧:打听老朋友的消息。
父执:父辈朋友。
黄粱:小米。
觞:酒杯。
诗词译文
人生常常难以重逢,就像天上的参星与商星一样不能相见。今晚又是何年月,你我共此烛光。青春少年能有几时,如今鬓发都已斑白。打听旧友一半都已离世,不由得哀叹悲伤。怎知一别二十年,今天又能重进你家房。那时你还没结婚,如今已儿女成行。笑迎父辈友,殷切问我从何方来?寒暄还没完,儿女已摆上酒菜。冒雨割来春韭,小米蒸饭香。你说重逢不易,十杯老酒一扫而光。连喝十杯不醉,感谢老友情义长。明日分别隔山水,从此世事两茫茫。

特色赏析
杜甫羌村探家后又回到皇帝身边,被任命为华州侍功参军。次年春回老家洛阳探望,返回华州途中遇到少年时的好友卫八并留宿卫家,临别时写此诗赠卫八。
在动乱年月,人们流离失所、朝不保夕,能与幼时好友重逢实在难能可贵,这首诗生动地记叙了两位朋友久别重逢、热情款待、畅饮话旧的感人场面。诗中有久别重逢的喜悦,有世事艰难的感叹,有旧友成鬼的悲伤,也有今后难料的惆怅,感情起伏跌宕,反映了战乱年月人所共有的感时伤世的情怀。
这首诗写战乱年月的乱离情景,以纪实为主,篇篇写家事又篇篇不离国事,家事国事融为一体,诗人深入角色把时代的苦难化为饱蘸血泪的个人悲歌,也成为乱离之世的典型写照,是名副其实的“诗史”。