元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子[唐]刘禹锡zǐ mò hóng chén fú miàn lái
紫陌红尘拂面来,
wú rén bú dào kàn huā huí
无人不道看花回。
xuán dū guàn lǐ táo qiān shù
玄都观里桃千树,
jìn shì liú láng qù hòu zāi
尽是刘郎去后栽。

字词注释
元和:是唐宪宗李纯的年号。
承召:是奉皇帝的召唤。刘禹锡被贬为朗州司马,后来贬他的那位皇帝(唐顺宗李诵)死了,李纯继位,有人向李纯推荐,说刘禹锡是可用之才。于是李纯下令,让刘禹锡回京任职。这就是诗题所说“自朗州承召至京”。
紫陌:京城大道。
红尘:闹市的飞尘。
玄都观:长安城内的一座道教庙宇。观,道教庙宇称“观”。
刘郎:指诗人自己。
诗词译文
长安大道尘土扑面而来,没有人不说是看花归来。玄都观里桃花妖艳千万树,全都是我离京之后才栽植的。

特色赏析
这首诗初看这是一首写景诗,实际是一首引起很大风波的政治讽刺诗。
刘禹锡奉召回京后,对朝廷众官贪图享乐的不正之风非常看不惯,就以看花为引子写了这首讽刺诗。
据李肇《唐国史补》记载:“每暮春,车马若狂,以不耽玩为耻。”“耽”的意思是沉溺、入迷。众官员把不沉溺于玩乐看做是耻辱;“无人不道看花回”是说官员们把看花玩乐当做荣耀到处夸口,官场风气不正到何等程度。刘禹锡这首诗所写应是实情,没作夸张。“玄都观里花千树"喻朝廷新贵众多;“尽是刘郎去后栽”,是说他们都是凭借打击“我们”这些被贬的人才飞黄腾达的。
刘禹锡刚刚回京就写出这样的诗,也怕惹出祸端来,所以在诗题特意标出“戏赠”二字,意思是说开个玩笑。哪知新贵们没有“感冒”,嗅觉灵敏得很,马上跑到皇帝那里拨弄是非,说刘禹锡恶意嘲讽在朝大臣。皇帝大怒,立刻把刘禹锡连同刚刚调回京城的柳宗元等人又贬往外地去了,引起很大政治风波。文人饶舌,写诗惹祸,这可视作一例。