下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)
第1条原文:US Secretary of State Blinken to visit UK to 'reaffirm special relationship'
译文:美国国务卿布林肯将访问英国,以“重申特殊关系”。
第2条原文:Kenya probes school fire cause as death toll rises
译文:肯尼亚调查学校火灾原因,死亡人数上升
第3条原文:More than 100 protests held across France against new PM
译文:法国多地爆发逾百场抗议活动,反对新任总理
第4条原文:A beauty pageant turned ugly: The alleged plot to steal a queen’s crown
译文:选美比赛变丑闻:涉嫌密谋偷窃女王皇冠
第5条原文:I saw athlete running towards me on fire after attack, neighbour tells BBC
译文:邻居告诉BBC,他看到一名运动员在袭击后浑身着火地朝他跑来。
第6条原文:World order 'under threat not seen since Cold War'
译文:世界秩序面临自冷战以来未见的威胁。
第7条原文:Second body found after British hikers went missing in Majorca
译文:两名英国徒步旅行者在马略卡岛失踪后,第二具遗体被发现。
第8条原文:CDC confirms human bird flu case with no known animal exposure
译文:美国疾病控制与预防中心证实一例人感染禽流感病例,患者无已知动物接触史。
第9条原文:The Afghan women who escaped to get an education abroad
译文:逃离阿富汗,赴海外求学的女性
第10条原文:RFK wins bid to remove name from ballot in two swing states
译文:罗伯特·肯尼迪在两个摇摆州成功争取到将其名字从选票上移除。
第11条原文:An 'argument over notebooks' led to murder at an Indian school - and set a city ablaze
译文:印度一所学校因“笔记本争执”引发命案,导致全城陷入混乱。
第12条原文:Has Macron fixed France's political mess?
译文:马克龙是否解决了法国的政治乱局?
第13条原文:UN calls for full inquiry into West Bank shooting
译文:联合国呼吁对约旦河西岸枪击事件进行全面调查
第14条原文:Would you eat insects if they were tastier?
译文:如果昆虫更好吃,你会吃吗?
英国B B C(新闻机构简介)全球最具影响力的新闻机构之一,在全球设有50个海外新闻部门,为世界各地的人们提供了了解世界的重要窗口。
结语双语分享外媒最新资讯,感兴趣的小伙伴敬请关注~
对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!