「衡阳雁」诗词五百首(450) ◆张长元编著
行役贵竹(1)轺中杂占
七言排律
明·卢龙云
轺(2)车六月出炎荒,极目西南驿路长。
孺子亭(3)前方祖别,滕王阁外又他乡。
琴囊书箧非天使,瘴雨蛮烟总夜郎(4)。
剑引丰城(5)牛斗气,杯沾湘泽芷兰香。
五溪(6)疆域通殊服,六诏(7)衣冠接越裳。
时听啼猿过楚峡,不逢回雁自衡阳。
云山在处皆王土,棫朴(8)多年遍鬼方。
周室(9)作人歌寿考,汉家求士待贤良。
文章谁解称司命(10),留滞余方困太行。
雌伏(11)尔时甘守黑,骏图(12)谬寄得飞黄。
黔中自古称遐俗(13),徼外(14)于今息启疆。
罗网并收麟凤侣(15),干戈已易艺文场(16)。
坐看茅茹(17)征王国,兼采葑菲(18)重帝廊。
荐士敢当车马锡(19),贤书亦欲有辉光。
题 解
这是一首行旅诗。作者坐战车从京都(南京)出发,到西南的贵阳去,有感慨焉,写了这首诗。杂占是指诗文不起草稿,随口而成,其内容庞杂。卢龙云,广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。
注 释
(1)贵竹:古地名。即今贵阳市。
(2)轺:1.轺车,古代一种轻便的小车。2.军车。
(3)孺子亭:孺子亭位于南昌市区的西湖之中,此乃汉高士徐稚隐钓之所,南唐时建有高士台(亦名“孺子台”)。明初立为高士祠。嘉靖年间,徐樟建亭于祠北,以祀其先人徐孺子。
(4)夜郎:汉时我国西南地区古国名。在今贵州省西北部及云南﹑四川二省部分地区。
(5)丰城:地名。别名剑邑,今属江西省辖县级市,由宜春市代管,是江西省省直管县。
(6)五溪:狭义的五溪即今湖南省怀化市。其境内重要的沅水支流有巫水(雄溪)、渠水(樠mán溪)、酉水(酉溪)、㵲水(���溪)、辰水(辰溪)等,古称“武陵五溪”,因此怀化自古便称“五溪之地”。广义的五溪的范围就是沅水中上游地区,以怀化为中心地带,包括湘黔渝鄂等省市的周边地区,共三十几个县市。 今怀化市、湘西自治州、张家界市等都在五溪之内。 [
(7)六诏:唐初,分布在洱海地区的众多少数民族部落经过相互兼并,最后形成蒙巂诏、越析诏、浪穹诏、邆赕诏、施浪诏、蒙舍诏六个大的部落,称为「六诏」。
(8)棫朴:白桵和枹木。
(9)周室:一般指周朝。
(10)司命:星名。文昌的第四星。
(11)雌伏:1、比喻屈居下位,无所作为。2、.比喻退藏不进。
(12)骏图:指鸿图。
(13)遐俗:其含义指的是边远之地。这个词语在汉语中用来形容地理位置较为偏僻或者远离中心的地方。
(14) 徼外:塞外,边外。
(15)麟凤侣:比喻有才干的人。
(16)艺文场:文士会集的处所。
(17)茅茹:茅根相牵连貌。喻同类事物之相互牵引。
(18)葑菲:葑、菲都是菜名,葑即芜菁,又名蔓菁。菲即萝卜,亦叫芦菔、芦葩、雹葖、莱菔等。葑与菲根茎和叶均可供食用。后用葑菲表示尚有一德可取,用“葑菲之采”为请人有所采用的谦辞。
(19)锡:赐予。
译 文
六月坐着战车到炎热的荒凉地方去,从西南望去驿路多么漫长。
饯行于孺子亭前,出滕王阁就是他乡。
我不是背负琴囊书箧漫游的天使,而是到那迷漫瘴气烟雨的夜郎。
剑光闪烁引来丰城夜空的牛斗,酒杯浸润着湘水芷兰的馨香。
在五溪大家都着异服,而六诏的衣冠更像越南人的服装。
不时听到穿过楚国山峡的猿啼,但没有碰到从衡阳返回的鸿雁。
绵延的云山都是帝王的土地,白桵枹木多长在少数民族居住地方。
周朝选人才注重年高与经验,而汉朝求士偏重人的贤良。
谁能解释文人被称为文曲星,而我今天阻滞被困在太行。
当你退藏不进时只能安于暗昧,一旦飞黄腾达时就可大展宏图。
黔中自古以来就称为边远之地,而塞外于今也不再拓土开疆。
朝廷已网罗一大批有才干的人,战场已变作文人麇集的地方。
坐看一批有关系的人被国家征用,同时也重视毛遂自荐的人。
推荐人才就会得到赏赐,举荐贤能的上书也是一种荣光。