下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)
第1条原文:Why have only three of more than 150 people who went missing during Bangladesh's ex-PM Sheikh Hasina’s 15-year rule been reunited with their families?
译文:在孟加拉国前总理谢赫·哈西娜15年的执政期间,超过150人失踪,但为何只有三人得以与家人团聚?
第2条原文:Watch the moment a webcam recorded its own destruction as it was engulfed by flames and smoke during the fast-moving Line Fire in the US state of California, where thousands of people have been ordered to evacuate their homes.
译文:在美国加利福尼亚州迅速蔓延的莱恩大火中,数千人被要求撤离家园。以下是网络摄像头记录下自己被火焰和浓烟吞噬的瞬间。
第3条原文:Clashes as antiwar protesters target Australian arms fair
译文:反战抗议者冲击澳大利亚军备展,引发冲突
第4条原文:Mexico’s Senate passes judicial reform after protesters break into chamber
译文:墨西哥参议院在抗议者闯入会议厅后通过了司法改革
第5条原文:Russia claims Kursk counteroffensive pushing back Ukraine forces
译文:俄罗斯声称库尔斯克反攻迫使乌克兰军队后退
第6条原文:US greenlights military assistance to Egypt, overruling rights concerns
译文:美国批准向埃及提供军事援助,无视人权关切
第7条原文:Did Kamala Harris win the presidential debate or did Donald Trump lose it?
译文:卡玛拉·哈里斯赢得了总统辩论,还是唐纳德·特朗普输掉了辩论?
第8条原文:Iran’s President Pezeshkian heads to Iraq on first foreign trip
译文:伊朗总统佩兹克尼亚启程前往伊拉克,展开首次外访行程。
第9条原文:Mapping 11 months of Israel-Lebanon cross-border attacks
译文:绘制以色列-黎巴嫩跨境袭击11个月的地图
第10条原文:At least 14 Palestinians killed in Israeli strike on Gaza school
译文:以色列袭击加沙学校至少14名巴勒斯坦人死亡
第11条原文:‘Prepare to hunker down’: Hurricane Francine strengthens before US landfall
译文:“准备就绪,严阵以待”:飓风弗朗辛在美国登陆前加强
卡塔尔半岛电视台英语频道(新闻机构简介)全球知名英语新闻频道,以独立报道和深度分析著称。总部位于卡塔尔多哈,提供来自世界各地的新闻、时事和分析节目。
结语双语分享外媒最新资讯,感兴趣的小伙伴敬请关注~
对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!