本 文 约 4800 字阅 读 需 要 13 分 钟
“洞幺洞幺,我是洞拐。”
“洞幺听到,洞拐请讲。”
在《士兵突击》《火蓝刀锋》等军事题材的影视作品,我们时常能够听到这种颇具特色的军语数字交流方式。仔细想来,我们在校园军训或者参兵入伍时,一定经历过齐步走训练,那时的教官们大多不会喊“一二一”的训练口令,而是“幺二幺”。很多年轻朋友都曾为此感到困惑,为什么教官要采用这样的读音来表达数字呢?这种读音方式有何讲究?又能发挥什么样的作用?
军语数字的出现
西方《圣经》有一个巴别塔的故事,上帝为了阻止人们成功修造通天的巴别塔,创造了不同的语言,使人们的话语彼此不通,以搅乱统一行动。
在幅员辽阔、民族众多的中国,不同地区之间的语言各具特色,有的语言学家称现有北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、闽方言、粤方言为七大方言(也有八大方言的说法)。而根据2019年教育部发布的《中国语言文字概况》,其中将我国方言分为十种,包括官话方言、晋方言、吴方言、闽方言、客家方言、粤方言、湘方言、赣方言、徽方言、平话土话。此外,各个方言区又有衍生的次方言。如此多的方言,也像巴别塔的故事一样,致使有的地区相邻村落间也相互听不懂对方的讲话内容。
荷兰画家彼得·勃鲁盖尔于1563年创作油画《巴别塔》,现收藏于维也纳艺术史博物馆。来源/Britannica
军语是部队里的规范用语,也就是军队里的“普通话”。我军参军入伍的士兵们来自天南海北、五湖四海,因此,同一军营里方言混杂的现象非常普遍。领导中国革命走向胜利的毛主席曾自嘲:“这口韶山腔,一辈子也改不了喽!”幸而彭德怀、贺龙、罗荣桓、粟裕、陈赓、黄克诚等人也都是湘籍人士,因此,实际与将领相互沟通还较为方便。但在普通兵营里,士兵的实际来源地更加复杂,所操口音也各具特色,这对大家相互沟通有一定影响。诸种方言口音多相去甚远,而有的方言本身就有些发音极易混淆的字词,如在粤语里的1、2、3、4、5、6、7、8、9,大概读成“牙、医、扯、诗、无、漏、洽、巴、沟”,其中粤语的2与普通话的1发音很接近,而5与9易混,1与7的读音也相近,还有一首粤语绕口令称为《1和7》(可尝试用粤语读一下):
1是1,7是7,17是17。
17倒过来,便是71。
71去掉1,变成1个7。
17去掉7,剩下1个1。
7后加个7,变成77。
77倒过来,仍是77。
数字往往是传递情报中最为关键的信息,方位、坐标、距离参数都离不开数字。试想在与敌人交战的状态下,整个战场局势瞬息万变,如果因为误听数字,致使交流情报出现误差或障碍,将7点进攻听成1点进攻,或将前进6公里误听成前进9公里,很可能给整支部队带来毁灭性打击。抗日战争时期,国民政府曾命令方先觉领导的第十军坚守衡阳7日,然而,命令却被误传成47日,面对拥有重武器装备且兵力数倍于己的日军的疯狂进攻,方先觉所率第十军弹尽粮绝,唯有凭借惊人的意志坚守不退,最终谱写了悲壮的英雄战歌。
方先觉
抗美援朝时,志愿军沟通时还曾因数字口音问题,闹出一次乌龙事件。1950年11月1日,中国人民志愿军第39军准备向云山发起总攻,操湖南口音的军长吴信泉曾致电负责主攻116师指挥作战,并直接将电话打到负责猛攻的346团,团长李刚已赴师部,由团政委任奇智接听。以下为对话内容:
吴信泉:“喂!346团嘛,你谁?叫你们团长接电话。”
任奇智:“我是任奇智,我们团长去师里了!”
吴信泉:“前边山上敌人似乎有退却征兆,你们要加强观察,要……”(吴信泉过度劳累以致嗓音沙哑,任奇智难以辨别)
任奇智:“你是谁呀?”
吴信泉:“我是61。”(当时军首长都以数字代号保密身份)
任奇智:“什么?你是鲁艺(延安成立的鲁迅艺术学校下设文工团)?现在部队马上就要向云山冲锋了,你们这些文化人跑火线上来干什么……”
吴信泉:“我是军长,叫李刚回来后立刻向我报告”。
这次乌龙事件也被吴信泉军长写进了回忆录中,可见口音确实会影响不同地区的人们沟通,因此规范数字军语也更有必要。
我军数字军语的起源无从可考,然而,据对红军老战士的走访调查发现,至少在红军时期,数字军语已得到广泛运用。我军军语惯于将1、2、3、4、5、6、7、8、9、0读成幺、两、三、四、五、六、拐、八、勾、洞。可见最易混淆的数字主要在1、2、7、9、0之中,这些数字还有个共同特点——发音部位与发音方法所造成的后果,即无法发出较大声音,在噪声干扰较为强烈的战场上,通讯兵使用电子通讯设备进行情报交流时,话筒对这些数字的实际增音效果并不明显,可能会使影响信息准确性,因此,这一数字变读更为洪亮清晰,符合实际需要。
上甘岭597.9高地坑道用功勋步话机。来源/中国人民革命军事博物馆
此外,在使用幺、两、拐、勾、洞这几个数字的读音时,还需要注意四个事项。首先,军事领域的实际运用过程里,一般不用幺、两、拐、勾、洞组合形成数词,如165师,可以读成“幺六五”师,但不能读成“幺百六十五”师。其次,这些军用数词也不能带量词,如“一碗水端平”不能说成“幺碗水端平”,“九头牛也拉不回来”若是说成“勾头牛也拉不回来”则显得不伦不类。再者,幺、两、拐、勾、洞这些军用数词只限于口语之中,不能用在书面语里。最后,军语数字有时可以与常用数字相混用,如曾经的苏27战斗机就曾被很多退役空军称为“苏两拐”。
英语世界的军语字母
在使用英语的国家同样面临口音问题,其直接后果也可能导致无线电通讯传音时出现失真现象。尤其是字母的使用,不同于一般的单词,如英语里的数字单词,其发音、音节、重音皆有不同,无论是基数词的one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,zero,或者序数词的first,second,third,forth,fifth,sixth,seventh,eighth,ninth等,都是可以通过听觉容易区分的,但当说字母时就会不一样,比如我们在考试后对答案时,时常会问老师念出来的是B还是D。而在无线电的音质影响下,不仅B与D发音很相近,P与T、M与N、S与X、I与Y、C与Z等都会面临这样的问题,可见适当规范国际军用字母代号有其必要。因此,英语世界也采用了类似洞、幺、拐之类的字母代号来保证交互信息的准确性。
“国际无线电通话拼写字母”,又称“北约音标字母”,系在20世纪50年代由美军编制,供美军及北约军队在军事和准军事广泛使用而得名,后来被国际军事与准军事组织认可与沿用。相较于UHF/VHF等应用于本地通讯的波段,该字母更被语音模糊、背景嘈杂的远程通讯HF波段使用者推崇。其中对A和D采用了希腊字母读音,即Alpha与Delta,即我们常用说的阿尔法与嘚儿塔。其他的大多数字母则采用当时欧美流行事物的名词或经典姓名予以标记:B的代码是Bravo,其意为喝彩声;C的代码是Charlie,就是我们通常译为查理的人名;E的代码为Echo,其意为回音;F的代码为Foxtrot,其意为狐步舞;G代码为高尔夫球Golf;H代码为旅馆之义的Hotel;I代码为印度India;J代码为Juliet,即莎翁笔下《罗密欧与朱丽叶》的朱丽叶,而R的代码则采用Romeo,即罗密欧;K代码为Kilo,即千公制单位的前缀;L代码为Lima,即秘鲁的首都利马;M代码为Mike,即人名麦克;N代码为代表11月的November;O代码为电影小金人的Oscar;P的代码更是Papa,即所谓的叫“爸爸”;Q代码为加拿大的魁北克州Quebec;S代码为Sierra,表示山脉的意思;T代码选为舞蹈Tango;U代码为表示制服的Uniform;V代码为世界级文豪法国浪漫主义大师维克多·雨果的Victor;W代码为威士忌酒名Whiskey;X代码为x光,即X-ray;Y代码为美国南北战争时称呼北方人的叫法Yankee;Z代码为非洲南部的一个民族Zulu。在电影《白宫陷落》里即将“TJ1-9-3-3-4”用Tango Juliet来表达。
电影中用Tango Juliet表达TJ。来源/电影《奥林匹斯的陷落》截图
当然,这些国际通用的北约音标字母,在实际使用过程中会由于诸种原因发生改变。如在禁酒的伊斯兰国家,W不能使用代码Whiskey,而是被替换成“Washington”或“White”。而在巴基斯坦,因为长期的印巴冲突,致使I的代码不被选为“India”,而是“Indigo”或“Italy”所取代。另外,一些非北约国家也会将北约代码进行调整,将A代码替换为Adam,B代码替换为Baker,D代码替换为David,E代码替换为Edward,F代码替换为Florida等等。
加密的代码暗语
近代以来,无论哪一方都需要有专门的情报人员进行信息传输与接收,这要比洞、幺、拐之类更具隐蔽性,属于加密信息表达,有的依然采用数字的方式,有的则随机应变,这也使得暗语变得更加神秘莫测。
我们在谍战剧中看到的“电台”,即“无线发报机”。使用“电台”,首先要与另一方约定好发报时间并校准频率,使两边频率一致,才可能接收到有效信息。而电报机上还有电键控制触点,通过触点的连接与断开发出信号。此外,就是将信息以代码的形式编辑与记录,而这些代码都需要转化翻译才能有效传达信息。
美国人艾尔菲德·维尔发明的摩斯电码,也时常出现在影视作品中。国产谍战剧《对手》中,李唐曾用右手的两根手指在桌上有规律地点击,实际上是在利用摩尔斯电码规避国安监听,隐蔽传递重要信息。摩斯电码其实很简单,只有“点”和“划”两种,“点”的完成只需要0.1秒的操作电键,“划”则需要0.3秒完成,通过二者的不同组合形成编码,而在实际操作中,由于字母和单词也并不相同,区分二者则以短信号的“滴”和长信号的“嗒”为界限。实际发报时,先开始呼号,以一串类似今天验证码的符号作为接头暗语;如果出现发报错误则用“……”予以说明,接着重新发送正确密码;通讯结束时,用“…-·”收尾。由于中文的特殊性,在摩斯电码里属于无理码,用电码表达起来较为困难。因此,汉字大都被编入数字之中,即0001-9999每一个编号对应一个汉字,而使用的密码本不同,则汉字编号排列全然不同,这就使没有密码本的敌人难以破解其通讯信息。
李唐(郭京飞饰)利用摩尔斯电码传递信息。来源/电视剧《对手》截图
此外,情报暗语的传递也不必拘泥于形式。经典谍战电视剧《潜伏》里,余则成和翠平将暗语使用得出神入化。在站长太太带翠平去马奎家捉奸时,翠平无意间发现奸夫是洪秘书,所以在麻将桌抓了一张“红中”,借机塞给余则成,使其顺利从洪秘书嘴里套出情报,最后完成了暗杀叛徒袁佩林的任务。最后一集里,余则成被迫跟随站长撤退时,又意外见到翠平,随即摆出开飞机的姿势,使翠平会意“黄雀行动”潜伏名单藏在鸡窝里,从而消除了国民党埋下的间谍隐患。只要双方能够达到会意的程度,那么,任何事物、动作、声音都有可能成为传递情报的工具。
翠平将麻将桌上的一张“红中”塞给余则成,向余则成传递奸夫是洪秘书的信息。来源/电视剧《潜伏》截图
行文至此,我这也有一处暗语,由四个图案组成,且试看贤达智慧的诸君能否破解并点亮?拐弯的箭头,一个方盒子,一个六边形,最后是一个大拇哥。
参考文献:
1.陈荣:《密码之谜》
2.韩韧:《军语概论》
3.杨鲁:《军语与备战打仗》
4.邹旭林:《中国现代谍战叙事研究》
5.张彦:《新世纪国产谍战剧的悲剧艺术研究》
6.吴信泉:《朝鲜战场1000天——39军在朝鲜》
7.(苏)索包列夫斯基,Е.А.,(苏)乌斯琴诺夫,А.Д:《无线电报通信中的信号失真》
END
作者 | 魏仕俊
编辑 | 詹茜卉
校对 | 苗祎琦 彦文
如在粤语里的1、2、3、4、5、6、7、8、9,大概读成“牙、医、扯、诗、无、漏、洽、巴、沟”?我也是笑了
1和7容易吐字不清混淆,零如果出现连续零零,会造成连音,不容易区分
美国此时用的是摩托罗拉 无线对讲机,太先进!空投出了 吃的,还有 咖啡、啤酒、香烟、口香糖!
方言造成的,将来普通话统一了就没有问题了
我一个不懂广东话的都知道5和9读音相差甚远,还3读作“扯”,自霉体真是狗屎不如
土豆土豆,你是地瓜。[得瑟]
应该是零一和零七很容易搞混吧,平时不注意听都会弄错,更何况炮火不断的战场
有的音很像,容易念错听错,如1和7,0和6,军方不容出错。
美国此时用的是摩托罗拉 无线对讲机,太先进!空投除了各种 吃的,还有 咖啡、巧克力、啤酒、香烟、口香糖!军官 还轮番 做军机 去日本度假![呲牙笑]
美国此时用的是摩托罗拉 无线对讲机,太先进!空投除了各种吃的(牛肉、黄油、香肠、华夫饼 等),还有 咖啡、巧克力、啤酒、香烟、口香糖!军官 还轮番 做军机 去日本度假!
现在说的快餐都不一定是快餐,也可能是快乐[呲牙笑]
你们想听好玩的军中笑话吗?大概在七一年左右吧。湖南衡山的驻军中,有一岗哨报告。报告连人,发现敌情。连长问,有多少人?他说,“一个营”!连长一听,坏了!我的一个连怎么去抗拒一个营呢?赶快报告上级丶调人来支援。为了摸清敌情,由岗哨带路,三个排,全副武装安各自的位置进发。军事禁区都有铁丝网。铁丝网外是一遍西瓜地。前面侦察员报告,报告连长,没有发现敌情。在铁丝网外围,发现西瓜地里有一个人!接着,几人换装去接近哪人。他们发现,哪是一个“妇女”,正在西瓜地里用刀子割猪食。连长说,妈的,害他出了一身冷汗!去把当初报告敌情的人找来。哪小子,他是本地邵阳人,邵阳话说,一个人丶就是一个“营”!他说,发现一个“营”有错吗?别人也没有进到“铁丝网内”,可按要求,发现情况要报告呀。所以,军中在数字问题上,保证传递的准确性,编出了一个特殊的符号叫法。
美国此时用的是摩托罗拉 无线对讲机,太先进!空投除了各种 吃的,还有 咖啡、巧克力、啤酒、香烟、口香糖!
粤语唔係方言,係语言,粤语被联合国定义为语言,并且认定为日常生活中主要运用的五种语言之一(Leading Languages in daily use),仅次于中国的官方语言普通话。
我只能说,拿粤语说的那些内容,都是在扯淡。比如那什么牙医扯诗,还有那个1和7的绕口令。
其实也不难想象:如果大家都说一口标准谱通话,那就没问题,这仅存在如果,那就只好这样。
为了保密,说007就会被别人听到了
我们高中那会选择题,B就说boy,D就说dog
谁能告诉我荷兰那油画,还有方先觉,和本文啥关系?
川渝的4和10我也是怎么都分辨不了
招一批福建兵,直接对话就是加密过了[流鼻涕]
要说说你自己,别拿粤语数字说事,什么乱七八糟的
要么你就说一二一,要么你就说幺俩幺,幺二幺是什么妖怪?唉
懂不懂粤语?
一般用于无线通信中,主要还是避免听错,发音上错开。
如在粤语里的1、2、3、4、5、6、7、8、9,大概读成“牙、医、扯、诗、无、漏、洽、巴、沟”?你辞职吧,什么破玩意?
严谨的小编们,你们资料整理的非常详实,语言幽默风趣,辛苦了[点赞][点赞]
乱说一通,要不是我会粤语就被你骗了
看见7读成拐后明白了,这不是象形字吗?专门照顾大多数不识字的
东拉西扯故弄玄虚骗流量。
我以为洞拐是08
什么鬼?粤语5和9音相近?
这是一个自嗨作者,你懂粤语吗?瞎扯
粤语的59能搞混?1跟7也不搭边吧,一个是呀,一个是叉,
好文啊,作有是下了功夫研究
0就是一个洞,7就是一个拐,没有那么多为什么
东东乖是同志,凌凌漆立即击毙
好文章,涨知识了
主打一个辨识度
因为能装!
因为真正的军人说话不像电视剧电影里的军人那样说标准的普通话。
报警电话幺幺零,火警幺幺九。并不是读一一零,一一九[笑着哭][笑着哭][笑着哭]
方言而已[笑着哭]还分析这么多[笑着哭]
四和十最容易混烯。
幺是幺,拐是拐,幺拐是幺拐[笑着哭]
怕喊乱了[笑着哭]
土豆土豆,这里是豌豆,请你向西瓜开炮
因为当时还没有推广普通话,军队里天南海北各地方言都有,某些数字读音很容易混淆。
粤语是语言不是方言![汗]
哦
铁路系统也这么说
我看完题目直接过来开怼
幺两幺
正在幺起,准备拐洞
将读轻音1、2、7、9、0换成读较清晰重音的幺、两、拐、勾、洞。很有必要。
矮瓜,矮瓜,我是茄子
没听说过对列有喊幺二幺的。。。我敢说全军上下也没有对列喊幺二幺的!!!
土豆土豆我是马铃薯🥔
喜欢打洞[呲牙笑][点赞]
两只手发送摩氏密码《无间道》也有
幺怕拐洞洞拐幺洞怕拐幺
怕口音
评论区里美分真是无孔不入[笑着哭]
不知所谓😏这样说只是因为这些开口音,在战场能喊出来,容易传达
国民党军也是:洞,幺…这样念数字的,所以应该是更早的时候弄出来的
英文就那些字母,摩斯码能背过来,我就想问,电视里中国人经常现场用手势打摩斯码,他们没有密码本怎么知道其中含义[横脸笑]