9月29日美国ABC新闻头条中英双语

战上新资讯酱 2024-09-30 03:42:16

下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)

第1条

原文:The prevalence of obesity among adults has slightly decreased in the U.S. but remains higher than 10 years ago, new federal data shows. It is estimated that over 100 million American adults have obesity and more than 20 million adults have severe obesity.

译文:美国联邦政府最新数据显示,美国成年人肥胖率略有下降,但仍高于10年前。据估计,超过1亿美国成年人患有肥胖症,超过2000万成年人患有重度肥胖症。

第2条

原文:California is now the second state in the country to put into law financial protections for teens and children who are featured on social media.Read more:

译文:加利福尼亚州现已成为全美第二个通过法律,为在社交媒体上露面的青少年和儿童提供财务保护的州。阅读更多:

第3条

原文:A 10th death has been reported from the listeria outbreak linked to Boar's Head deli meat recall. As of Sept. 23, a total of 59 people infected with the outbreak strain of Listeria have been reported from 19 states, according to the CDC.

译文:据美国疾病控制与预防中心(CDC)称,截至9月23日,与Boar's Head熟食肉召回相关的李斯特菌疫情已导致第10人死亡。此次疫情已导致19个州的59人感染李斯特菌。

第4条

原文:Democrats have long said that they remain competitive in Florida and Texas, two erstwhile swing states that have jolted right in recent election cycles.Now, they're putting their money where their mouth is.

译文:民主党长期以来一直表示,他们在佛罗里达州和德克萨斯州这两个曾经摇摆不定的州仍然具有竞争力,这两个州在最近的选举周期中向右倾斜。现在,他们正在用实际行动证明这一点。

第5条

原文:One of the driest regions on earth is shifting green, as an influx of heavy rainfall causes vegetation to grow in the Sahara Desert.

译文:地球上最干燥的地区之一正在变绿,大量降雨的涌入导致撒哈拉沙漠的植被生长。

第6条

原文:A California sheriff's deputy is being lauded as a hero after rescuing a child from a burning home.

译文:加利福尼亚州一名警长副手因从燃烧的房屋中救出一名儿童而被赞誉为英雄。

第7条

原文:Russia's top diplomat warned against “trying to fight to victory with a nuclear power,” delivering a U.N. General Assembly speech packed with condemnations of what Russia sees as Western machinations in Ukraine and elsewhere.

译文:俄罗斯最高外交官警告不要“试图与一个核大国战斗至胜利”,并在联合国大会上发表了充满谴责的演讲,批评俄罗斯所认为的西方在乌克兰及其他地区的阴谋。

第8条

原文:The Department of Justice sued the State of Alabama and its top election official for allegedly removing voters from its election rolls too close to the November election.

译文:司法部起诉阿拉巴马州及其最高选举官员,指控其在11月选举前夕过于接近时将选民从选举名单中移除。

第9条

原文:Americans can once again order free at-home COVID-19 tests from the federal government starting Thursday ahead of the upcoming respiratory virus season.

译文:美国民众从本周四起可以再次从联邦政府免费订购家用新冠病毒检测试剂盒,以应对即将到来的呼吸道病毒季节。

第10条

原文:Hundreds of people came out in Paris, marching in support of the right to abortion for women across the world, just six months after France became the first country to guarantee in its constitution a woman's right to voluntarily terminate a pregnancy.

译文:数百人走上巴黎街头,支持世界各地妇女的堕胎权。仅仅六个月前,法国成为首个在宪法中保障妇女自愿终止妊娠权利的国家。

第11条

原文:Multiple vehicles were left stuck in sand in St. Pete Beach, Florida, after the storm surge from Hurricane Helene receded, drone footage shows.

译文:无人机拍摄的画面显示,在佛罗里达州圣彼得海滩,飓风海伦的风暴潮退去后,多辆汽车被困在沙中。

第12条

原文:A road bridge collapsed into a river in Afton, Tennessee, as the remnants of Helene caused widespread flooding across several states.Video shows the moment the Kisner Bridge on Highway 107 collapsed into the Nolichucky River.Read more:

译文:田纳西州阿夫顿的一座公路桥因热带风暴"海伦"的残余力量引发多州大范围洪水而倒塌。视频显示,107号高速公路上的基斯纳桥倒塌到诺利丘基河中。更多内容:

美国ABC(新闻机构简介)

是美国三大电视新闻联播网之一,创办于1945年,拥有悠久的历史和丰富的经验。

结语

双语分享外媒最新资讯,感兴趣的小伙伴敬请关注~

对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!

0 阅读:144

战上新资讯酱

简介:感谢大家的关注