10月3日美国ABC新闻头条中英双语

战上新资讯酱 2024-10-04 03:13:34

下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)

第1条

原文:The Supreme Court, faced with sagging public confidence and a deepening perception that its decisions are politically-motivated, could soon play a critical role in how some 2024 presidential ballots are cast and counted.

译文:面对公众信任度下降和对其决策政治化日益加深的看法,最高法院可能很快将在2024年总统选举的选票投递和计数中扮演关键角色。

第2条

原文:Destructive hurricanes like Helene are a stark reminder that significant and devastating impacts from many major storms can extend far inland.

译文:像海伦这样的破坏性飓风是一个鲜明的提醒,许多主要风暴带来的重大和破坏性影响可以延伸到内陆很远的地方。

第3条

原文:Sen. JD Vance and Gov. Tim Walz debated several health care topics during the vice-presidential debate on Tuesday.Here's where they stand on the issues:

译文:参议员JD·万斯和州长蒂姆·沃尔兹在周二举行的副总统辩论中就多个医疗保健议题展开了辩论。以下是他们在这些问题上的立场:

第4条

原文:A "diverse set of actors" in the U.S. could use Monday's one-year anniversary of the Oct. 7 Hamas attack on Israel as an opportunity to "engage in violence or threaten public safety," Department of Homeland Security and FBI officials warned on Wednesday.

译文:美国国土安全部和联邦调查局官员周三警告称,美国"一群形形色色的行为者"可能会利用10月7日哈马斯袭击以色列一周年纪念日,"从事暴力活动或威胁公共安全"。

第5条

原文:Domestic violent extremists will pose a "significant" threat to election workers and elections-related infrastructure, according to a Department of Homeland Security assessment.

译文:根据国土安全部的评估,国内暴力极端分子将对选举工作人员和选举相关基础设施构成"重大"威胁。

第6条

原文:Even as Iranian missiles were streaking across the skies over Israel this week, U.S. officials say they were actively engaging with their Israeli counterparts to game out an appropriate response to the attack and underscore the need to avoid escalation.

译文:尽管本周伊朗导弹划过以色列上空,美国官员表示,他们正在积极与以色列同行接触,以制定适当的应对措施,并强调避免局势升级的必要性。

第7条

原文:During Tuesday's vice presidential debate, Sen. JD Vance claimed that former Pres. Donald Trump worked to "salvage" Obamacare. However, history shows Trump worked to dismantle it.

译文:在周二举行的副总统辩论中,参议员JD·万斯声称前总统唐纳德·特朗普努力"挽救"奥巴马医改。然而,历史表明特朗普曾致力于废除该法案。

第8条

原文:The jury began deliberating Wednesday in the case of the three former Memphis police officers who were charged in the January 2023 beating death of Tyre Nichols.

译文:陪审团于周三开始审议三名前孟菲斯警察的案件,他们被指控在2023年1月殴打泰尔·尼科尔斯致死。

第9条

原文:NEW: The confirmed death toll for Hurricane Helene has risen to at least 182, The Associated Press reported, making it the deadliest hurricane since Katrina to hit the mainland U.S.

译文:美联社报道,飓风"海伦"的确认死亡人数已上升至至少182人,使其成为自卡特里娜飓风以来袭击美国大陆的最致命飓风。

第10条

原文:Four NFL stadiums in disaster-prone regions around the country will serve as double duty in the event of extreme weather as part of a partnership between FEMA and the NFL.

译文:在全国四个易受灾害影响的地区,四座NFL体育场将在极端天气事件中发挥双重作用,这是联邦紧急事务管理局(FEMA)与NFL合作的一部分。

第11条

原文:Both former Pres. Donald Trump and Vice Pres. Kamala Harris have made manufacturing a centerpiece of their plans — but their respective approaches feature stark differences.

译文:前总统唐纳德·特朗普和副总统卡玛拉·哈里斯都将制造业作为其计划的核心,但他们的方法却有着明显的不同。

第12条

原文:"We gotta think about getting out of here."A group of North Carolina residents found themselves standing in chest-deep water inside a home in Hendersonville last week after over 30 inches of rain fell in parts of the state over the span of a few days.

译文:“我们得想办法离开这里。”上周,一群北卡罗来纳州的居民发现自己站在亨德森维尔一户人家齐胸深的水中,此前该州部分地区在几天内降下了超过30英寸的雨水。

美国ABC(新闻机构简介)

是美国三大电视新闻联播网之一,创办于1945年,拥有悠久的历史和丰富的经验。

结语

双语分享外媒最新资讯,感兴趣的小伙伴敬请关注~

对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!

0 阅读:9

战上新资讯酱

简介:感谢大家的关注