Dove住宅,多伦多

富甲北京 2024-09-23 15:16:01

Dove住宅是由一系列相互连接的亭子组成,位于一片自然景观中。该建筑有5000平方英尺,呈L形,顶部布置了一个用餐空间,下方则是起居空间。每个房间都相互独立,由内部多条动线串联。设计者在构思方案时将本项目设想为安大略森林和草地的形象。住宅的核心区域围绕着混凝土结构的壁炉布置,自然光线在墙壁上进行反射后照射到空间内部。设计者在本项目中采用了容易被忽视的环境管理方法,在材料方面都选择了经久耐用的材料,旨在增强对自然世界的归属感和同理心。

Dove is a series of interconnected pavilions in the landscape. The 5,000 square-foot, L-shaped home is at its peak a space for dining, transiting into a low living space. Each room is independently situated and connected to multiple inner routes, so each main space becomes a destination. The experience of moving through the project is envisioned as a walk through Ontario woods and meadows. The heart of the home wraps around back-to-back fireplaces within monolithic concrete trunks. Natural light occurs through glimpses, washing walls, and reflecting off surfaces. This project employs a concept of environmental stewardship that is often overlooked. Enduring materials that will embrace time were chosen throughout the home. The goal of connectedness is to produce lasting empathy and a sense of belonging to the natural world.

▼项目概览,Overall view© Steven Evans Photography

通过结构展现连通性Connectivity revealed through the structure

本项目被设想为景观环境中一些列相互连接的亭子,而不是传统意义上拥有一个外壳的住宅建筑。设计者在类似帐篷的结构下布置了一系列空间。最顶端是一个大型的聚会餐厅,下方则是更加私密的、有壁炉的起居空间,每个房间都相互独立,由内部多条动线串联。这栋住宅不仅着重设计了房间本身,也同样考虑了不同房间之间的动线设计。

▼项目模型,Model© AGATHOM Co Ltd

Dove is conceived as a series of interconnected tents or pavilions in the landscape rather than rooms filling out a governing shell. The tents orchestrate a succession of surprises. At its peak, a soaring grand gathering space for dining transits to a low, intimate, fire-lit living space. Each space is independently situated and connected to multiple inner routes – conceived as trails – so that each main room becomes a destination. The project brings importance to the paths between spaces as much as the rooms themselves.

▼近观,Close view© Steven Evans Photography

“森林浴”——内在健康“Forest bathing” – health from within

本项目设想了在安大略森林和草地中穿行的意向——跨过圆木、掠过低矮的树冠,穿过掩饰峡谷、蹚过溪流……室内灯光设计令人耳目一新。房屋围绕中央的壁炉布置,壁炉安装在混凝土墙体中,围坐在这里就好像在森林空地上聚会一般。室内的自然光线经过墙壁表面的反射,在一年中的每一个时刻呈现出完全不同的光影效果。

The experience of moving through the project is envisioned as a walk through Ontario woods and meadows — gently up over logs, under low canopies, dramatically sweeping to towering heights, squeezing through rock canyons, passing water streams… all lit from unusual and unexpected places. The heart of the home wraps around back-to-back fireplaces within monolithic concrete trunks, like a gathering place at a clearing in the forest. Natural light is celebrated through glimpses, washing walls, and reflections off surfaces. Every moment of each day of the year creates entirely different qualities of light and shadow play.

▼入口处,Entrance© Steven Evans Photography

可持续性和生物形态学设计Sustainability & biomorphic design

设计者在本项目中采用了一种常被忽视的环境管理方法。他们除了量化环境现状之外,还进行了以下处理:对建筑外立面、地暖和制冷、电力系统、太阳能和弹性材料方面进行了优化,使这栋住宅以意想不到的方式与周围环境联系了起来。房屋在开敞和封闭的不同状态下呈现出不同的状态。自然光线在一年之中的不同时刻形成不同的效果,随着季节的流转讲述不同的故事。通过这些设计手法增强了本项目对自然世界的归属感。

This project employs a concept of environmental stewardship that is often overlooked. Beyond the quantifiable environmental hurdles, the project has achieved, its envelope, ground-source heating and cooling, electrical harvesting, sunshine management, and resilient materials aim to directly connect the occupant in a memorable and meaningful way with its setting. The house opens and closes to highlight close and distant landscapes- low foregrounds contrasting with tree canopies and celestial events. The effect of natural light washes textures at specific moments of the day and year, telling different stories as time and seasons march on. The goal of connectedness is to produce lasting empathy and a sense of belonging and stewardship to the natural world.

▼廊下空间,Verandah space© Steven Evans Photography

这栋5000平方英尺的L型住宅在能源方面被打造的非常高效,仅需要很少的能源就能保持正常运转。屋顶处安装了41块光伏板,其提供的电力远远超出业主一家的需求,富裕的电量则被反馈回电网当中。地热能负责调节四季建筑物中的温度,坚固的立面墙体提升了保温效果,混凝土材质实现了明显的热分离缓冲效果。设计者还在屋顶上打造了一个绿色花园——这里种植了当地特有的耐旱植物,使用收集到的雨水进行灌溉。

Dove is a 5,000 sq ft L-shaped residence. It is designed to be highly efficient, relying on little resources to perform. 41 photovoltaic panels on its highest roof provide electricity that surpasses the home’s demands, allowing its surplus energy to be feed back into the grid. Geothermal energy is harnessed to condition the building throughout the seasons. Its thermal performance is enhanced by a robust blanket on all sides. When concrete masses travel from inside to outside, a distinct thermal-separation buffer is achieved. The building enjoys green gardens on its flat roofs – these gardens are populated with local, drought tolerant plants, and are irrigated with collected site water.

▼起居空间,Living space© Steven Evans Photography

结构之外的混凝土和钢材Concrete & steel beyond structure

内部浇筑的混凝土墙体增添了丰富的纹理感,该结构像是一个桅杆,作为了支撑屋顶的结构,固定在横跨内部空间和外部空间的框架网络中。这一结构系统使木质的从天花板能够贯穿整个空间,如同雕塑一般从一个空间到另一个空间,像是悬浮在空间中。混凝土结构巨大的体量在巨大的开窗和折叠形式的屋顶之间创造了互动。

Internal cast-concrete towers and walls are used to create visceral textural richness and are also designed to perform as structural armatures supporting the roof structure above. The concrete was engineered as masts to anchor a network of structural steel frames spanning across the interior spaces and beyond. This system allows the wood ceiling forms to sculpturally weave through the project and pass from space to space, seemingly floating without support. The monumental heaviness of the concrete forms creates play between the expansive openings and the lightness of the folded roof forms.

▼餐厅,Dining area© Steven Evans Photography

▼餐厅细部,Dining area detials© Steven Evans Photography

材料色彩灵感来源于大自然Material palette inspired by nature

本项目中全部采用了经久耐用的材料。折叠主屋顶内侧使白桦木,外层则为耐候钢,屋顶在空间中升起,像帐篷一样温暖地包围着室内空间。为了增强业主的触觉体验,设计者使用了一种能够形成强烈对比的特殊材质,例如柜子表面的反光效果、图案纹理夸张的绿色食材、温暖质感的橡木地板和与混凝土材质结合的木制品,形成了表面粗糙的纹理,以丰富的触觉特征传达出了其制作过程中的回忆。

Enduring materials that will embrace time were chosen throughout the home. The folded main roof, lined with white birch on the interior and rich weathering steel on its outer skin, rises gently through the spaces, cradling the interior warmly like a tent. To enhance the tactile experience a material palette was developed holding strong juxtapositions such as the reflective, boldly-patterned green coloured stone of the counter surfaces and warm oak floors and millwork to the surface of the concrete, carrying the grain of the rough wood boards used to form it, creating a rich tactile character and expressing the memory of its making.

▼通高的空间,Full height space© Steven Evans Photography

▼浴室,Bathroom© Steven Evans Photography

产品设计及相关艺术品Product design & allied arts

除了建筑及室内外的设计,本项目还包括了对定制照明灯具、定制地毯、内置家具、温室、走廊、游泳池和景观的设计——设计者将每个元素都进行了统一协调以呈现整体的和谐性。

In addition to the architectural design of both the exterior and interior, the design work included custom lighting fixtures, bespoke rugs, and built-in furniture, as well as the greenhouse and covered walkway, the pool, and the landscaping—each element working in concert to achieve a harmonious whole.

▼夜览,Night view© Steven Evans Photography

▼首层平面图,ground floor plan© AGATHOM Co Ltd

▼二层平面图,second floor plan© AGATHOM Co Ltd

0 阅读:2

富甲北京

简介:建筑设计师,改造家,北京房产信息咨询